Scielo RSS <![CDATA[Medicina (Buenos Aires)]]> http://www.scielo.org.ar/rss.php?pid=0025-768020120004&lang=en vol. 72 num. 4 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.ar/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.ar <![CDATA[Gaucher disease in Latin America: A report from the Gaucher Disease International Registry and the Latin Americam Group for Gaucher Disease]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000400001&lng=en&nrm=iso&tlng=en La enfermedad de Gaucher, por su escasa frecuencia, está incluida dentro de las llamadas enfermedades huérfanas. En 1991 se creó el Registro Internacional de Gaucher y en 1992 se incorporaron los primeros pacientes de Latinoamérica. En el año 2008 se creó el Grupo Latinoamericano para la Enfermedad de Gaucher (GLAEG) cuyos principales objetivos son fomentar la realización de consensos regionales, difundir el ingreso de pacientes al registro internacional y aumentar el conocimiento sobre la enfermedad para lograr mejorar la atención y la calidad de vida de los pacientes. Hasta abril del 2010 ingresaron 5828 pacientes de todo el mundo, 911 (15.6%) son de Latinoamérica. Este es el primer informe global de la enfermedad en la Región: hay un predominio del sexo femenino, la forma clínica más frecuente es el tipo I (95%); al diagnóstico la mayoría son <20 años (68%). Las manifestaciones clínicas más frecuentes al diagnóstico son esplenomegalia (96%) y anemia (49%), el 80% presentó hallazgos radiológicos de compromiso óseo. En nuestra Región, la gran mayoría de los pacientes (89%) ha recibido alguna vez terapia de reemplazo enzimática con imiglucerasa logrando, con un seguimiento prolongado (hasta10 años), las metas terapéuticas que muestran la gran eficacia de la terapia. Si bien el porcentaje de pacientes con terapia es alto, las suspensiones de tratamiento son frecuentes. Las principales deficiencias en nuestra Región son: la carencia de evaluaciones viscerales volumétricas, de densitometría y de estudios moleculares en algunos pacientes. El principal problema es el subdiagnóstico.<hr/>Gaucher disease -due to its low frequency- is considered an orphan disease. In 1991 the International Gaucher Registry was created and in 1992 the first patients from Latin America were enrolled. In 2008 the Latin American Group for Gaucher Disease was initiated. Its main objectives are to promote regional consensus, to stimulate the enrolment of patients into the International Gaucher Registry and the enhancement of knowledge on this disease, and to achieve better care and quality of life of patients in our Region. Until April 2010, 5828 patients have been enrolled all around the world, 911 (15.6%) from Latin America. This is the first comprehensive report of the disease in the Region. In our population there is a predominance of females, the most common clinical form is the type I (95%) and the age at diagnosis is before 20 years in 68% of patients. The most frequent clinical manifestations at diagnosis are splenomegaly (96%) and anemia (49%). Eighty percent of patients had radiographic findings of bone involvement. In our Region, the vast majority of patients (89%) had received enzyme replacement therapy with imiglucerase; with a long follow-up (up to 10 years) they have achieved the therapeutic goals, showing the great effectiveness of therapy. While the percentage of patients with therapy is high, discontinuations are common. The main deficiencies in our Region are: the lack of visceral volumetric evaluations and densitometries as well as molecular analysis for some patients. The main problem is the under-diagnosis of patients. <![CDATA[Prevalence of methicillin resistant Staphylococcus aureus in skin and soft tissue infections, in ambulatory patients]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000400002&lng=en&nrm=iso&tlng=en Recientemente se ha observado un aumento en la prevalencia de Staphylococcus aureus resistente a la meticilina (SAMR) en pacientes ambulatorios con infecciones de piel y partes blandas (IPyPB). Los datos epidemiológicos locales disponibles son limitados. Se realizó un estudio descriptivo, prospectivo, de consultantes con IPyPB en la División Infectología del Hospital General de Agudos Juan A. Fernández, en el período 01/10/2009 a 31/01/2011. Fueron 130; edad mediana 36 años (RIC 25.9-43.5); hombres 61.5%. El 46.9% era HIV+. Cien cultivos (76.9%), de 100 pacientes, resultaron positivos: 83 S. aureus, 8 Streptococcus spp. y 9 con otros microorganismos. De los S. aureus aislados, 62 (74.7%) fueron resistentes a oxacilina, 12 (14.4%) a clindamicina, 14 (16.9%) a eritromicina, 5 (6%) a ciprofloxacina, presentando en algunos casos más de una resistencia. Todos fueron sensibles a rifampicina y minociclina, y 98.8% (82) a trimetoprima-sulfametoxazol. El 83.8% (52) de los pacientes con SAMR tenían algún factor de riesgo (FR), sin diferencias con los pacientes con otros aislamientos. La presentación clínica más frecuente de IPyPB / SAMR fue forunculosis: 56.4 (35/62) vs. 28.9% (11/38) en infecciones por otros microorganismos (p = 0.013). La resistencia a oxacilina fue similar entre pacientes HIV+ y negativos (79.1 vs. 70%, p = 0.179) (34/43 vs. 28/40). Concluimos que en la población estudiada se encontró una alta prevalencia de SAMR, independientemente de la serología para HIV o la presencia de FR. Las opciones de tratamiento empírico para este microorganismo son minociclina y trimetoprima-sulfametoxazol.<hr/>An increased prevalence of community-acquired methicillin resistant Staphylococcus aureus (MRSA) in skin and soft tissue infections (SSTI) has been recently reported. Epidemiological data in Argentina is limited. Our objectives were to evaluate etiological agents, clinical presentation, risk factors and evolution of SSTI in ambulatory patients, in a descriptive and prospective study that was performed at the Infectious Diseases Department, Hospital Fernández, City of Buenos Aires, Argentina, from 10/01/2009 to 01/31/2011. A total of 130 samples were analyzed from 130 patients. Median age: 36 years old (IQR 25.9-43.5); 61.5% were men. HIV infection: 46.9%. Positive cultures were obtained from 100 samples (76.9%): S. aureus 83, Streptococcus spp. 8, and other microorganisms 9. Sixty two (74.7%) of S. aureus isolates were oxacilin resistant, 12 (14.4%) clindamycin resistant, 14 (16.7%) erythromycin resistant and 5 (6%) ciprofloxacin resistant. Some samples presented more than one resistance. All were susceptible to rifampicin and minocycline and 98.8% (82) to trimethoprim- sulfamethoxazole. Of the MRSA patients, 83.8% (52) had at least one risk factor. No significant differences were found in relation to patients with bacterial infections different from MRSA. The most frequent clinical presentation of MRSA-SSTI was furuncle; 56.5% (35/62) vs. 28.9% (11/38) in other SSTI isolations (p = 0.013). Oxacilin resistance was similar among HIV positive and negative patients (79.1 vs. 70%, p = 0.179) (34/43 vs. 28/40). In conclusion: a high prevalence of MRSA was found in this population, irrespective of HIV serology or the presence of risk factors. Empirical treatment options for this microorganism are minocycline and trimethoprim-sulfamethoxazole. <![CDATA[Vena cava filters in cancer patients]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000400003&lng=en&nrm=iso&tlng=en Los pacientes con tromboembolismo venoso (TEV) y cáncer tienen más complicaciones vinculadas al tratamiento anticoagulante que la población general. Los filtros de vena cava constituyen una herramienta útil para el tratamiento del TEV y su utilización es controvertida en estadios avanzados de la enfermedad. En este trabajo se revisaron las indicaciones, complicaciones y frecuencia de retiro de los filtros de vena cava en una población de pacientes oncológicos con TEV. Se analizaron 27 pacientes a quienes se les había colocado filtros de vena cava. Veinticinco tenían tumores sólidos y dos linfomas no Hodgkin. Veinticinco estaban bajo tratamiento activo (cirugía y/o quimioterapia). Diecinueve se hallaban en estadio IV de su enfermedad. El motivo de su indicación fue profilaxis en el período perioperatorio en 14 casos (51.9%), hemorragia (n = 5), trombocitopenia (n = 4), metástasis en sistema nervioso central (n = 2), accidente cerebrovascular (n = 1) y neurocirugía previa no reciente (n = 1). Se retiraron 8 (29.6%) filtros. La mediana del tiempo de permanencia fue 21 días (6-75). No hubo diferencias estadísticamente significativas en la frecuencia de retiro entre los filtros colocados en el perioperatorio (6/14) y los colocados por otras contraindicaciones para la anticoagulación (2/13; p = 0.2087). No hubo fracasos ni complicaciones en los procedimientos de colocación y retiro.<hr/>Cancer patients with venous thromboembolism (VTE) have more complications related to the anticoagulation treatment than the general population. Vena cava filters are a useful tool in cancer patients, but their use in advanced disease is controversial. In this paper, we reviewed the indications, complications and frequency of retrieval of vena cava filters in cancer patients with VTE. Twenty seven patients with vena cava filter placements were analyzed. Twenty five had solid tumors and two non Hodgkin lymphomas. Twenty five were under active treatment (surgery and/or chemotherapy). Nineteen were classified as stage IV of disease. Indications for filter placement were perioperative prophylaxis in 14 cases (51.9%), hemorrhage (n = 5), thrombocytopenia (n = 4), central nervous system metastases (n = 2), stroke (n = 1) and previous neurosurgery (n = 1). Eight (29.6%) filters were retrieved. The median time to retrieval was 21 days (range: 6-75). There was no statistically significant difference in the frequency of retrieval between perioperative prophylaxis placement (6/14) and other contraindications for anticoagulation treatment (2/13; p = 0.2087). There were no adverse events related to the placement or retrieval procedures. <![CDATA[Obesity and risk factors for metabolic syndrome in young people with type 1 diabetes]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000400004&lng=en&nrm=iso&tlng=en Los cambios en la forma de presentación de la diabetes mellitus tipo 1(DM T1) en la infancia y adolescencia asociados a la obesidad, determinaron una superposición entre los dos tipos de diabetes, con mayor heterogeneidad en su presentación clínica. Con el objetivo de caracterizar el tipo de diabetes mellitus (DM), comienzo de la diabetes, independientemente de las clasificaciones disponibles y evaluar el impacto de la obesidad en la forma de presentación, se estudiaron cincuenta niños diabéticos agrupados según su condición nutricional. Se evaluó la reserva de insulina pancreática por medición de péptido C basal, índice glucemia/péptido C y en respuesta a comida mixta (MMTT), se determinó el genotipo HLA-DQB1 y los anticuerpos GADA, ICA 512, IAA y se evaluó la presencia de factores de riesgo para enfermedad metabólica como obesidad, hipertensión, diabetes y dislipidemia en el grupo familiar. El 38% de la población presentó sobrepeso/obesidad (SP/OB). Un 82% tuvo anticuerpos positivos GADA, ICA 512, IAA sin diferencia significativa entre ambos grupos, el 100% fue positivo para genotipo HLA-DQB1 de riesgo. El 84% de los familiares presentó factores de riesgo positivo para síndrome metabólico. Se dividió a la población en dos grupos (sobrepeso/obesidad vs. normopeso.) No hubo diferencias en los valores de péptido C en ayunas o en el índice glucemia/péptido C entre los dos grupos El péptido C en el MMTT mostró mayor área bajo la curva (1.77 ng/ml vs. 5.5 ng/ml, p = 0.0007) y valores más altos a los 60 y 120 minutos (p: 0.02 y 0.03) en el grupo con SP/OB. En conclusión, los pacientes con diabetes tipo 1A con SP/OB tienen mayor capacidad de respuesta pancreática medida por péptido C, sugiriendo que el estado nutricional podría actuar como acelerador del comienzo clínico de la enfermedad.<hr/>Changes in the clinical presentation of diabetes mellitus in childhood and adolescence associated with obesity have resulted in an overlap of the two most common types of diabetes with a greater clinical heterogeneity. In order to characterize the type of diabetes at onset and assess the effect of obesity, 50 children with diabetes were studied. The patients were divided into two groups according to their nutritional status at diagnosis (overweight/obese vs. normal weight). Insulin reserve was evaluated by measuring basal C-peptide and stimulated C-peptide in response to a mixed meal (MMTT) as well as HLA-DQB1 genotype, antibodies, and family history of risk factors for metabolic disease. Of all 50 patients, 38% was overweight /obese, 84% had a positive family history of metabolic syndrome, 82% had positive antibodies, and 100% were positive for the high-risk HLA-DQB1 genotype. No significant differences were found in fasting C-peptide or glycemic index/C-peptide levels between the two groups. In the overweight/obese group C-peptide response to MMTT showed higher levels at 60 and 120 minutes (p = 0.02 and 0.03) and the area under the curve for C-peptide was also higher (1.77 ng / ml vs. 5.5 ng/ml, p = 0.0007) than in the normal-weight group. In conclusion, overweight/obese patients with type 1A diabetes had a greater pancreatic reserve, suggesting that nutritional status may accelerate disease onset. <![CDATA[Bacteremia in patients hospitalized with cellulitis]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000400005&lng=en&nrm=iso&tlng=en La celulitis es una inflamación aguda de la dermis y tejido celular subcutáneo de causa bacteriana, que generalmente complica a heridas, úlceras y dermatosis, aunque de manera frecuente no existe sitio de entrada. Se recomienda la realización de cultivo de punción de piel y partes blandas (PPB). Los hemocultivos raramente dan resultados positivos. El objetivo de este trabajo fue determinar la prevalencia de bacteriemia en pacientes internados en nuestra institución con diagnóstico de celulitis. Se analizaron retrospectivamente los registros clínicos de los pacientes con este diagnóstico al ingreso entre junio de 2007 y marzo de 2010. Se evaluaron los datos poblacionales, presencia de comorbilidades, y resultados de los cultivos. En ese período, se internaron 140 pacientes con diagnóstico de celulitis y a todos ellos se les realizó hemocultivo y cultivos de PPB. Setenta y cuatro eran varones (52.8%). La edad promedio: 47.5 ± 19.7 años (rango 16-94). El 40% tuvo cultivos positivos de PPB, en los que el Staphylococcus aureus meticilino resistente (SAMR) fue el germen más frecuentemente aislado (35.7%); la prevalencia de bacteriemia fue del 8.6%, en donde el germen más frecuente fue Streptoccocus Beta hemolítico, grupo G (33% del total de hemocultivos positivos). La bacteriemia se asoció significativamente a mayor estadía hospitalaria (10.5 ± 8.9 vs. 4.9 ± 6, p = 0.004). Se asoció con mayor riesgo de hemocultivo positivo a ser diabético, tener cultivo de PPB positivo, consumo de alcohol y/o enfermedad pulmonar obstructiva crónica.<hr/>Cellulitis is an acute inflammation of dermis and subcutaneous tissue, usually complicating wounds, ulcers, or dermatosis. Even though in these cases it is recommended to perform culture from skin and soft tissue samples, the utility of blood cultures remains controversial due to the low frequency of positive results. Here we report the prevalence of bacteremia in patients with cellulitis admitted in our Hospital, and evaluate the presence of risk factors associated with the occurrence of this event. Clinical records of patients with diagnosis of cellulitis admitted between June 2007 and March 2010 were retrospectively reviewed. Patients without skin and soft tissue culture and/or blood cultures were excluded. Demographic data, presence of comorbidities, and culture results were analyzed. In this period, 140 patients were admitted with this diagnosis. Fifty six (40%) of them had positive skin and soft tissue cultures; where methicillin resistant Staphylococcus aureus (MRSA) was the most frequently isolated bacterium species (35.7%). Bacteremia was detected in 8.6% of these cases, where the most frequently isolated bacteria were Group G Beta haemolytic Streptococcus (33%). Bacteremia was significantly associated with longer hospital stay (10.5 ± 8.98 vs. 4.9 ± 6, p = 0.004). The following variables were significantly associated with the occurrence of positive blood cultures: diabetes (41.7% vs. 14.1%; p = 0.02; OR 4.4), positive skin and soft tissue culture (75% vs. 35.2%; p = 0.01; OR 5.5), alcoholism (16.7% vs. 3.9%; p = 0.01; OR 4.9), and chronic obstructive pulmonary disease (16.7% vs. 0.78%; p = 0.01; OR 25.4). <![CDATA[Physicians´ views and perspectives on advanced directives in patients with incipient dementia]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000400006&lng=en&nrm=iso&tlng=en La demencia es una enfermedad progresiva que compromete la capacidad de tomar decisiones. Las directivas anticipadas (DA) permitirían a los pacientes expresar tempranamente sus voluntades sobre cuidados a recibir en estadios finales. Los médicos de cabecera (MC) están en una situación privilegiada para indagar acerca de las DA. El objetivo del presente estudio fue conocer las perspectivas de los MC sobre las DA en pacientes con demencia. Se llevó a cabo una investigación cualitativa por grupos focales y entrevistas individuales a MC de ancianos del Hospital Italiano de Buenos Aires. Se realizó muestreo intencional, conformándose grupos homogéneos según edad y jerarquía. La discusión se estimuló con una viñeta. Se realizó análisis de contenido temático en equipo interdisciplinario. Participaron 12 MC de hasta 30 años; 32 de edad intermedia y 8 mayores de 45 años. Entre los jóvenes las DA tuvieron mayor aceptación. Los mayores consideran que la familia toma las decisiones y que nuestra sociedad está inmadura para estas discusiones. Otros condicionantes para la discusión fueron: dificultades prácticas para implementar las DA, el lapso temporal entre la formulación y su implementación, dificultad para predecir la evolución de los pacientes, falta de legislación y de políticas institucionales específicas. Los jóvenes manifestaron falta de capacitación para dialogar sobre DA con sus pacientes. Como conclusión, se observó que los facilitadores y barreras para la discusión sobre DA difieren según la edad de los MC. Las intervenciones que se orienten a favorecer su utilización deberían adaptarse a los médicos a quienes van dirigidas.<hr/>Dementia is a progressive disease in which patients lose their ability to decide and communicate. Advance directives (AD) allow patients to express their preferences on end of life care in the early stages of the disease. Primary care practitioners (PCP) are in the best position to promote AD. The aim of this study was to elicit PCPs views about the discussion of AD with early stage dementia patients. A qualitative approach was taken, focus groups and individual interviews to elderly patients´ PCPs from the Hospital Italiano de Buenos Aires were conducted. A purposive sampling was performed, conforming homogeneous groups according to age and seniority. The discussion was stimulated by a vignette. We performed thematic content analysis in an interdisciplinary team. Twelve PCPs = 30 year of age, 32 middle-aged and 8 over 45 years participated of the study. The youngest group favored the discussion of AD while those over 45 regarded the family as the decision maker, and thus, the discussion as useless. Besides, they expressed that our society is not mature enough to discuss AD. Difficulties in AD implementation, in predicting the evolution of a patient's disease, the span of time between the discussion and AD implementation, lack of legislation and specific institutional policies were other factors that conditioned the discussion. Younger PCPs expressed concern on the lack of communication skills and difficulties to broach this subject with patients. PCPs perspectives on AD vary, their age should be taken into account when designing strategies to their implementation. <![CDATA[The role of estrogen receptor alpha in breast cancer cell proliferation mediated by progestins]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000400007&lng=en&nrm=iso&tlng=en En carcinomas mamarios murinos (C4-HD) y en células de cáncer de mama humano (T47D) observamos que el progestágeno sintético, acetato de medroxiprogesterona (MPA), induce la activación del receptor de estrógenos alfa (REa) y su asociación nuclear con el receptor de progesterona (RP). En este trabajo postulamos que dicha interacción a nivel genómico sería fundamental para desarrollar respuestas proliferativas mediadas por progestágenos. Demostramos que el antiestrógeno fulvestrant (FUL, ICI182.780) indujo la regresión completa de tumores C4-HD creciendo con MPA. El progestágeno indujo la expresión temprana de CCND1 y MYC en células T47D y este efecto fue revertido al bloquear el REa. En células tratadas con MPA utilizamos ensayos de inmunoprecipitación de la cromatina (ChIP) y corroboramos la colocalización nuclear de RP/REa en los mismos sitios de los promotores de CCND1 y MYC. El ICI no afectó la unión de RP a ambas secuencias regulatorias, pero sí inhibió la unión del REa. Confirmamos la interacción nuclear entre REa y RP en muestras de cáncer de mama humano. Los resultados demuestran que la presencia del REa, interactuando con el RP, en promotores de CCND1 y MYC es fundamental para la transcripción génica y la proliferación celular inducida por el progestágeno.<hr/>In C4-HD murine mammary carcinomas and in human breast cancer T47D cells, we showed that medroxyprogesterone acetate (MPA) induces a nuclear physical association between estrogen receptor alpha (ERa) and progesterone receptors (PR). The blockade of ERa inhibits cell proliferation mediated by progestins. We hypothesized that this nuclear association between ERa/PR is necessary to trigger progestin-induced cell proliferation and tumor growth. We demonstrated that fulvestrant (FUL, ICI182.780) induced complete regression of C4-HD tumors growing with progestins. MPA treatment induced an early increase in both CCND1 and MYC expression in T47D cells. The blockade of ERa prevented the MPA-dependent transcription of both genes. Specific binding of PR/ERa was observed at the same MPA-sensitive regions at the CCND1 and MYC gene promoters after chromatin immunoprecipitation (ChIP) analysis. ICI inhibited binding of ERa to both gene regulatory sequences while PR binding was unaffected. The nuclear colocalization bet ween both receptors in T47D cells was confirmed by: confocal microscopy, Duolink assays and co-immunoprecipitation assays. In breast cancer samples we also observed a nuclear interaction between both steroid receptors. Our results indicate that the presence of ERa interacting with activated PR at the CCND1 and MYC promoters is required to trigger progestin-induced gene transcription and cell proliferation in breast cancer cells. <link>http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000400008&lng=en&nrm=iso&tlng=en</link> <description/> </item> <item> <title><![CDATA[Enterotomografía y síndrome de Peutz-Jeghers]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000400009&lng=en&nrm=iso&tlng=en En carcinomas mamarios murinos (C4-HD) y en células de cáncer de mama humano (T47D) observamos que el progestágeno sintético, acetato de medroxiprogesterona (MPA), induce la activación del receptor de estrógenos alfa (REa) y su asociación nuclear con el receptor de progesterona (RP). En este trabajo postulamos que dicha interacción a nivel genómico sería fundamental para desarrollar respuestas proliferativas mediadas por progestágenos. Demostramos que el antiestrógeno fulvestrant (FUL, ICI182.780) indujo la regresión completa de tumores C4-HD creciendo con MPA. El progestágeno indujo la expresión temprana de CCND1 y MYC en células T47D y este efecto fue revertido al bloquear el REa. En células tratadas con MPA utilizamos ensayos de inmunoprecipitación de la cromatina (ChIP) y corroboramos la colocalización nuclear de RP/REa en los mismos sitios de los promotores de CCND1 y MYC. El ICI no afectó la unión de RP a ambas secuencias regulatorias, pero sí inhibió la unión del REa. Confirmamos la interacción nuclear entre REa y RP en muestras de cáncer de mama humano. Los resultados demuestran que la presencia del REa, interactuando con el RP, en promotores de CCND1 y MYC es fundamental para la transcripción génica y la proliferación celular inducida por el progestágeno.<hr/>In C4-HD murine mammary carcinomas and in human breast cancer T47D cells, we showed that medroxyprogesterone acetate (MPA) induces a nuclear physical association between estrogen receptor alpha (ERa) and progesterone receptors (PR). The blockade of ERa inhibits cell proliferation mediated by progestins. We hypothesized that this nuclear association between ERa/PR is necessary to trigger progestin-induced cell proliferation and tumor growth. We demonstrated that fulvestrant (FUL, ICI182.780) induced complete regression of C4-HD tumors growing with progestins. MPA treatment induced an early increase in both CCND1 and MYC expression in T47D cells. The blockade of ERa prevented the MPA-dependent transcription of both genes. Specific binding of PR/ERa was observed at the same MPA-sensitive regions at the CCND1 and MYC gene promoters after chromatin immunoprecipitation (ChIP) analysis. ICI inhibited binding of ERa to both gene regulatory sequences while PR binding was unaffected. The nuclear colocalization bet ween both receptors in T47D cells was confirmed by: confocal microscopy, Duolink assays and co-immunoprecipitation assays. In breast cancer samples we also observed a nuclear interaction between both steroid receptors. Our results indicate that the presence of ERa interacting with activated PR at the CCND1 and MYC promoters is required to trigger progestin-induced gene transcription and cell proliferation in breast cancer cells. <![CDATA[Cuatro excepcionales electrofisiólogos]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000400010&lng=en&nrm=iso&tlng=en En carcinomas mamarios murinos (C4-HD) y en células de cáncer de mama humano (T47D) observamos que el progestágeno sintético, acetato de medroxiprogesterona (MPA), induce la activación del receptor de estrógenos alfa (REa) y su asociación nuclear con el receptor de progesterona (RP). En este trabajo postulamos que dicha interacción a nivel genómico sería fundamental para desarrollar respuestas proliferativas mediadas por progestágenos. Demostramos que el antiestrógeno fulvestrant (FUL, ICI182.780) indujo la regresión completa de tumores C4-HD creciendo con MPA. El progestágeno indujo la expresión temprana de CCND1 y MYC en células T47D y este efecto fue revertido al bloquear el REa. En células tratadas con MPA utilizamos ensayos de inmunoprecipitación de la cromatina (ChIP) y corroboramos la colocalización nuclear de RP/REa en los mismos sitios de los promotores de CCND1 y MYC. El ICI no afectó la unión de RP a ambas secuencias regulatorias, pero sí inhibió la unión del REa. Confirmamos la interacción nuclear entre REa y RP en muestras de cáncer de mama humano. Los resultados demuestran que la presencia del REa, interactuando con el RP, en promotores de CCND1 y MYC es fundamental para la transcripción génica y la proliferación celular inducida por el progestágeno.<hr/>In C4-HD murine mammary carcinomas and in human breast cancer T47D cells, we showed that medroxyprogesterone acetate (MPA) induces a nuclear physical association between estrogen receptor alpha (ERa) and progesterone receptors (PR). The blockade of ERa inhibits cell proliferation mediated by progestins. We hypothesized that this nuclear association between ERa/PR is necessary to trigger progestin-induced cell proliferation and tumor growth. We demonstrated that fulvestrant (FUL, ICI182.780) induced complete regression of C4-HD tumors growing with progestins. MPA treatment induced an early increase in both CCND1 and MYC expression in T47D cells. The blockade of ERa prevented the MPA-dependent transcription of both genes. Specific binding of PR/ERa was observed at the same MPA-sensitive regions at the CCND1 and MYC gene promoters after chromatin immunoprecipitation (ChIP) analysis. ICI inhibited binding of ERa to both gene regulatory sequences while PR binding was unaffected. The nuclear colocalization bet ween both receptors in T47D cells was confirmed by: confocal microscopy, Duolink assays and co-immunoprecipitation assays. In breast cancer samples we also observed a nuclear interaction between both steroid receptors. Our results indicate that the presence of ERa interacting with activated PR at the CCND1 and MYC promoters is required to trigger progestin-induced gene transcription and cell proliferation in breast cancer cells. <![CDATA[Septic pulmonary embolism of cutaneous origin]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000400011&lng=en&nrm=iso&tlng=en La embolia pulmonar séptica es una enfermedad grave y poco frecuente que se caracteriza por presentar infiltrados pulmonares bilaterales asociados a un foco infeccioso extrapulmonar. Se relaciona principalmente a endocarditis derecha, tromboflebitis pelviana, accesos vasculares y menos frecuentemente a infecciones profundas como osteomielitis, artritis séptica o piomiositis. El Staphylococcus aureus meticilino-resistente adquirido en la comunidad (SAMR-AC) es un patógeno emergente, con alta virulencia y de rápida propagación, que afecta a sujetos sin enfermedades previas relacionadas o factores de riesgo conocidos. Causa infecciones de piel y partes blandas y con menor frecuencia infecciones graves como fascitis necrotizante, artritis séptica, osteomielitis, piomiositis y neumonía necrotizante. Su epidemiología, patogenia y manifestaciones clínicas difieren de las causadas por el SAMR adquirido en el hospital. Presentamos el caso de un varón de 67 años con embolias pulmonares sépticas causadas por SAMR-AC con origen en una infección cutánea.<hr/>Septic pulmonary embolism is a serious and rare illness characterized by pulmonary infiltrates associated with an extrapulmonary infectious focus. It is mainly related to right-sided endocarditis, pelvic thrombophlebitis, vascular access and less frequently to deep infections such as osteomyelitis, septic arthritis and pyomyositis. The community-acquired methicillin-resistant Staphylococcus aureus (MRSA) is an emerging pathogen with high virulence and rapid spread involving subjects without previous related diseases or known risk factors. It causes infections of skin and soft tissue and less frequently other serious infections such as necrotizing fascitits, septic arthritis, osteomyelitis, pyomyositis and necrotizing pneumonia. Epidemiologically, pathogenesis and clinical manifestations differ from those caused by MRSA acquired in the hospital. We present the case of a 67 year-old male with septic pulmonary embolism caused by community acquired MRSA that started with a skin infection. <![CDATA[Pulmonary fibrosis associated with anti-neutrophil cytoplasmic antibody-positive vasculitis]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000400012&lng=en&nrm=iso&tlng=en Las complicaciones pulmonares más conocidas de las vasculitis con anticuerpos anticitoplasmáticos de los neutrófilos (ANCA) positivos (VAA), son la hemorragia alveolar, los granulomas y la estenosis de la vía aérea. En los últimos años han aparecido algunos informes aislados que muestran la asociación con fibrosis pulmonar (FP), sugiriendo que ésta sería otra complicación de las VAA. En este trabajo informamos dos casos con dicha asociación describiendo sus características clínicas, tomográficas e inmunológicas. Dado que en la asociación de FP y VAA notificada en los últimos años, la FP puede ser su primera manifestación, podría ser necesaria la búsqueda de ANCA en pacientes con FP, como causa de la misma y por el posible desarrollo posterior de vasculitis.<hr/>The most frequently observed pulmonary complications of vasculitis (AAV) with anti-neutrophil cytoplasmic positive antibodies (ANCA) are alveolar hemorrhage, granulomas and airway stenosis. In recent years, some reports have been published that show the association of vasculitis with pulmonary fibrosis (PF), suggesting that it may be another complication of AAV. We report and describe here two cases with such association, and their clinical, tomographic and immunological characteristics. Given that in the association between PF and AAV, as reported in the last years, PF could be the first manifestation of AAV, the search for ANCA in patients with PF may be necessary, as a cause of it and for the possible subsequent development of vasculitis. <![CDATA[Value of sputum analysis in the management of inflammatory airway diseases]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000400013&lng=en&nrm=iso&tlng=en El análisis celular del esputo, espontáneo u obtenido mediante la técnica de esputo inducido, se ha transformado en una herramienta ampliamente difundida para la evaluación y orientación del tratamiento de las enfermedades inflamatorias de la vía aérea, principalmente asma, enfermedad pulmonar obstructiva crónica y bronquitis eosinofílica. Se han aportado evidencias sobre la utilidad de la técnica del esputo inducido, validada y estandarizada, para ser empleada en pacientes con dificultades para expectorar. Numerosas investigaciones dieron cuenta de la efectividad de basar las decisiones terapéuticas en el componente inflamatorio de la vía aérea mediante el recuento de células en el esputo. Varios estudios mostraron que, en pacientes con asma el análisis celular de esputo guía en la determinación de estrategias para disminuir las exacerbaciones y para mejorar la función pulmonar, aun en pacientes con asma grave, para disminuir el remodelamiento; también se ha descrito su utilidad en pacientes con EPOC, para la disminución de las exacerbaciones.<hr/>Cellular analysis of sputum either spontaneous or by induced sputum technique, has become a widespread tool for the evaluation and guidance of treatment of inflammatory diseases of the airway, primarily asthma, COPD and eosinophilic bronchitis. Induced sputum method is a validated, standardized and non-invasive technique, useful in patients with difficulties to expectorate. Its implementation is simple and cost effective. Numerous investigations have shown the effectiveness of basing treatment decisions on the inflammatory component of the airway by counting cells in sputum. Several studies have demonstrated that in patients with asthma, results of this analysis can guide in defining strategies to reduce exacerbations and to improve lung function even in patients with severe asthma, as well as to decrease the remodeling; in addition, a reduction in exacerbations in COPD patients, monitored by this sputum examination, has also been described. <![CDATA[Science in Argentina: Where do we go from here?]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000400014&lng=en&nrm=iso&tlng=en El ministro se refirió a los lineamientos de la ciencia argentina. Destacó que la inversión que la sociedad hace en Ciencia y Tecnología en la Argentina debe apuntar a una mejora de la calidad de vida de la población, mediante el fortalecimiento del sistema, mejora de los salarios e infraestructura, la diversificación de financiamientos, la vinculación efectiva entre generación de conocimiento, solución de problemas y aumento de la actividad productiva, con atención a las demandas sociales. Para cumplir estos objetivos pueden contribuir la cooperación investigación-empresa, la del Estado con el sector privado, las mejoras en infraestructura e institucionales, como así también la promoción del diálogo entre disciplinas. La divulgación del conocimiento es la forma más directa en que vuelve la inversión en ciencia a la sociedad. Y la excelencia de la investigación científica siempre tendrá un papel preponderante como motor de las acciones. El ministro se refirió también a los subsidios para proyectos científicos, la relación entre el sistema científico y la producción, y cómo acoplar la ciencia innovadora a la actividad productiva, destacando la promoción de empresas de base tecnológica. En la actualidad existen tres plataformas tecnológicas: nanotecnología, biotecnología y tecnología en información y comunicación. El ministerio identifica prioritariamente 4 sectores de problema/oportunidad que son: la salud, la energía renovable, la agro-industria y el desarrollo social. De la interacción entre éstos y las plataformas surgirá, por ejemplo, el área de biotecnología aplicada a la salud. Destacó que el sistema debe crecer en medicina traslacional. Finalmente abordó el tema de patentes, señalando que con tal fin se promueven los fondos sectoriales para aplicación de la ciencia: consorcios público-privados, con un plan de negocios.<hr/>The Minister of Science described in detail his plans for the creation of closer bonds between science and society in a long term attempt to improve general quality of life. This will be accomplished by strengthening the infrastructure with diversification of the finances, multidisciplinary interrelations aiming to increase production, with special attention for social demands. One of these objectives includes the creation of research-private/public company interrelations, stressing the importance of multidisciplinary projects. Publication of results in high impact journals will always be a priority stressing the importance of basic research as a source of breakthroughs or technological inventions. The Minister also referred to the awarding of grants for scientific projects, the relation between research and production and the promotion of technological innovations. He defined three technological platforms, which are nanotechnology, biotechnology and communication. He also identified four problem/opportunity sectors, such as public health, energy sources, agro-industry and social development. Interaction between these has already led to an area of biotechnology applied to public health which will grow through translational medicine. He finally discussed the problem of patents and their importance in promoting successful business-research partnerships. <![CDATA[El control de la hepatitis A por vacunación en la Argentina]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000400015&lng=en&nrm=iso&tlng=en El ministro se refirió a los lineamientos de la ciencia argentina. Destacó que la inversión que la sociedad hace en Ciencia y Tecnología en la Argentina debe apuntar a una mejora de la calidad de vida de la población, mediante el fortalecimiento del sistema, mejora de los salarios e infraestructura, la diversificación de financiamientos, la vinculación efectiva entre generación de conocimiento, solución de problemas y aumento de la actividad productiva, con atención a las demandas sociales. Para cumplir estos objetivos pueden contribuir la cooperación investigación-empresa, la del Estado con el sector privado, las mejoras en infraestructura e institucionales, como así también la promoción del diálogo entre disciplinas. La divulgación del conocimiento es la forma más directa en que vuelve la inversión en ciencia a la sociedad. Y la excelencia de la investigación científica siempre tendrá un papel preponderante como motor de las acciones. El ministro se refirió también a los subsidios para proyectos científicos, la relación entre el sistema científico y la producción, y cómo acoplar la ciencia innovadora a la actividad productiva, destacando la promoción de empresas de base tecnológica. En la actualidad existen tres plataformas tecnológicas: nanotecnología, biotecnología y tecnología en información y comunicación. El ministerio identifica prioritariamente 4 sectores de problema/oportunidad que son: la salud, la energía renovable, la agro-industria y el desarrollo social. De la interacción entre éstos y las plataformas surgirá, por ejemplo, el área de biotecnología aplicada a la salud. Destacó que el sistema debe crecer en medicina traslacional. Finalmente abordó el tema de patentes, señalando que con tal fin se promueven los fondos sectoriales para aplicación de la ciencia: consorcios público-privados, con un plan de negocios.<hr/>The Minister of Science described in detail his plans for the creation of closer bonds between science and society in a long term attempt to improve general quality of life. This will be accomplished by strengthening the infrastructure with diversification of the finances, multidisciplinary interrelations aiming to increase production, with special attention for social demands. One of these objectives includes the creation of research-private/public company interrelations, stressing the importance of multidisciplinary projects. Publication of results in high impact journals will always be a priority stressing the importance of basic research as a source of breakthroughs or technological inventions. The Minister also referred to the awarding of grants for scientific projects, the relation between research and production and the promotion of technological innovations. He defined three technological platforms, which are nanotechnology, biotechnology and communication. He also identified four problem/opportunity sectors, such as public health, energy sources, agro-industry and social development. Interaction between these has already led to an area of biotechnology applied to public health which will grow through translational medicine. He finally discussed the problem of patents and their importance in promoting successful business-research partnerships. <![CDATA[Adicción a la computadora]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000400016&lng=en&nrm=iso&tlng=en El ministro se refirió a los lineamientos de la ciencia argentina. Destacó que la inversión que la sociedad hace en Ciencia y Tecnología en la Argentina debe apuntar a una mejora de la calidad de vida de la población, mediante el fortalecimiento del sistema, mejora de los salarios e infraestructura, la diversificación de financiamientos, la vinculación efectiva entre generación de conocimiento, solución de problemas y aumento de la actividad productiva, con atención a las demandas sociales. Para cumplir estos objetivos pueden contribuir la cooperación investigación-empresa, la del Estado con el sector privado, las mejoras en infraestructura e institucionales, como así también la promoción del diálogo entre disciplinas. La divulgación del conocimiento es la forma más directa en que vuelve la inversión en ciencia a la sociedad. Y la excelencia de la investigación científica siempre tendrá un papel preponderante como motor de las acciones. El ministro se refirió también a los subsidios para proyectos científicos, la relación entre el sistema científico y la producción, y cómo acoplar la ciencia innovadora a la actividad productiva, destacando la promoción de empresas de base tecnológica. En la actualidad existen tres plataformas tecnológicas: nanotecnología, biotecnología y tecnología en información y comunicación. El ministerio identifica prioritariamente 4 sectores de problema/oportunidad que son: la salud, la energía renovable, la agro-industria y el desarrollo social. De la interacción entre éstos y las plataformas surgirá, por ejemplo, el área de biotecnología aplicada a la salud. Destacó que el sistema debe crecer en medicina traslacional. Finalmente abordó el tema de patentes, señalando que con tal fin se promueven los fondos sectoriales para aplicación de la ciencia: consorcios público-privados, con un plan de negocios.<hr/>The Minister of Science described in detail his plans for the creation of closer bonds between science and society in a long term attempt to improve general quality of life. This will be accomplished by strengthening the infrastructure with diversification of the finances, multidisciplinary interrelations aiming to increase production, with special attention for social demands. One of these objectives includes the creation of research-private/public company interrelations, stressing the importance of multidisciplinary projects. Publication of results in high impact journals will always be a priority stressing the importance of basic research as a source of breakthroughs or technological inventions. The Minister also referred to the awarding of grants for scientific projects, the relation between research and production and the promotion of technological innovations. He defined three technological platforms, which are nanotechnology, biotechnology and communication. He also identified four problem/opportunity sectors, such as public health, energy sources, agro-industry and social development. Interaction between these has already led to an area of biotechnology applied to public health which will grow through translational medicine. He finally discussed the problem of patents and their importance in promoting successful business-research partnerships. <![CDATA[Despedida al Dr. Amadeo P. Barousse]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000400017&lng=en&nrm=iso&tlng=en El ministro se refirió a los lineamientos de la ciencia argentina. Destacó que la inversión que la sociedad hace en Ciencia y Tecnología en la Argentina debe apuntar a una mejora de la calidad de vida de la población, mediante el fortalecimiento del sistema, mejora de los salarios e infraestructura, la diversificación de financiamientos, la vinculación efectiva entre generación de conocimiento, solución de problemas y aumento de la actividad productiva, con atención a las demandas sociales. Para cumplir estos objetivos pueden contribuir la cooperación investigación-empresa, la del Estado con el sector privado, las mejoras en infraestructura e institucionales, como así también la promoción del diálogo entre disciplinas. La divulgación del conocimiento es la forma más directa en que vuelve la inversión en ciencia a la sociedad. Y la excelencia de la investigación científica siempre tendrá un papel preponderante como motor de las acciones. El ministro se refirió también a los subsidios para proyectos científicos, la relación entre el sistema científico y la producción, y cómo acoplar la ciencia innovadora a la actividad productiva, destacando la promoción de empresas de base tecnológica. En la actualidad existen tres plataformas tecnológicas: nanotecnología, biotecnología y tecnología en información y comunicación. El ministerio identifica prioritariamente 4 sectores de problema/oportunidad que son: la salud, la energía renovable, la agro-industria y el desarrollo social. De la interacción entre éstos y las plataformas surgirá, por ejemplo, el área de biotecnología aplicada a la salud. Destacó que el sistema debe crecer en medicina traslacional. Finalmente abordó el tema de patentes, señalando que con tal fin se promueven los fondos sectoriales para aplicación de la ciencia: consorcios público-privados, con un plan de negocios.<hr/>The Minister of Science described in detail his plans for the creation of closer bonds between science and society in a long term attempt to improve general quality of life. This will be accomplished by strengthening the infrastructure with diversification of the finances, multidisciplinary interrelations aiming to increase production, with special attention for social demands. One of these objectives includes the creation of research-private/public company interrelations, stressing the importance of multidisciplinary projects. Publication of results in high impact journals will always be a priority stressing the importance of basic research as a source of breakthroughs or technological inventions. The Minister also referred to the awarding of grants for scientific projects, the relation between research and production and the promotion of technological innovations. He defined three technological platforms, which are nanotechnology, biotechnology and communication. He also identified four problem/opportunity sectors, such as public health, energy sources, agro-industry and social development. Interaction between these has already led to an area of biotechnology applied to public health which will grow through translational medicine. He finally discussed the problem of patents and their importance in promoting successful business-research partnerships. <![CDATA[Mal de desembarco, un desafío para el clínico]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000400018&lng=en&nrm=iso&tlng=en El ministro se refirió a los lineamientos de la ciencia argentina. Destacó que la inversión que la sociedad hace en Ciencia y Tecnología en la Argentina debe apuntar a una mejora de la calidad de vida de la población, mediante el fortalecimiento del sistema, mejora de los salarios e infraestructura, la diversificación de financiamientos, la vinculación efectiva entre generación de conocimiento, solución de problemas y aumento de la actividad productiva, con atención a las demandas sociales. Para cumplir estos objetivos pueden contribuir la cooperación investigación-empresa, la del Estado con el sector privado, las mejoras en infraestructura e institucionales, como así también la promoción del diálogo entre disciplinas. La divulgación del conocimiento es la forma más directa en que vuelve la inversión en ciencia a la sociedad. Y la excelencia de la investigación científica siempre tendrá un papel preponderante como motor de las acciones. El ministro se refirió también a los subsidios para proyectos científicos, la relación entre el sistema científico y la producción, y cómo acoplar la ciencia innovadora a la actividad productiva, destacando la promoción de empresas de base tecnológica. En la actualidad existen tres plataformas tecnológicas: nanotecnología, biotecnología y tecnología en información y comunicación. El ministerio identifica prioritariamente 4 sectores de problema/oportunidad que son: la salud, la energía renovable, la agro-industria y el desarrollo social. De la interacción entre éstos y las plataformas surgirá, por ejemplo, el área de biotecnología aplicada a la salud. Destacó que el sistema debe crecer en medicina traslacional. Finalmente abordó el tema de patentes, señalando que con tal fin se promueven los fondos sectoriales para aplicación de la ciencia: consorcios público-privados, con un plan de negocios.<hr/>The Minister of Science described in detail his plans for the creation of closer bonds between science and society in a long term attempt to improve general quality of life. This will be accomplished by strengthening the infrastructure with diversification of the finances, multidisciplinary interrelations aiming to increase production, with special attention for social demands. One of these objectives includes the creation of research-private/public company interrelations, stressing the importance of multidisciplinary projects. Publication of results in high impact journals will always be a priority stressing the importance of basic research as a source of breakthroughs or technological inventions. The Minister also referred to the awarding of grants for scientific projects, the relation between research and production and the promotion of technological innovations. He defined three technological platforms, which are nanotechnology, biotechnology and communication. He also identified four problem/opportunity sectors, such as public health, energy sources, agro-industry and social development. Interaction between these has already led to an area of biotechnology applied to public health which will grow through translational medicine. He finally discussed the problem of patents and their importance in promoting successful business-research partnerships.