Scielo RSS <![CDATA[Medicina (Buenos Aires)]]> http://www.scielo.org.ar/rss.php?pid=0025-768020120006&lang=pt vol. 72 num. 5 lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.ar/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.ar <![CDATA[Venous thromboembolism prevention in non-surgical adult patients admitted in a general hospital]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600001&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Los pacientes adultos internados por una enfermedad no quirúrgica tienen un riesgo alto de padecer una tromboembolia venosa y pueden desarrollar alguna forma de esta enfermedad cuando no reciben un tratamiento preventivo adecuado. Los objetivos de este estudio prospectivo, analítico, observacional y transversal, fueron: 1) determinar cuál es el porcentaje de pacientes adultos internados por una enfermedad aguda no quirúrgica en el Hospital de Clínicas José de San Martín, Universidad de Buenos Aires, que tienen indicación de tromboprofilaxis, 2) establecer cuántos de ellos reciben un tratamiento preventivo para la tromboembolia venosa, y 3) comprobar cuántos estaban medicados con alguna forma de tromboprofilaxis sin tener causas que justificaran este tratamiento. Se estudiaron 93 pacientes durante un lapso de 72 horas consecutivas. Se encontró que el 90.3% de ellos necesitaba un tratamiento preventivo para la tromboembolia venosa y el 76.2% de estos enfermos recibían tromboprofilaxis farmacológica. Un 33.3% de los pacientes internados tenía indicado un tratamiento farmacológico preventivo sin tener una causa que justificara esta prescripción. El porcentaje encontrado de pacientes tratados con tromboprofilaxis es más alto que el comunicado en otros estudios observacionales.<hr/>Adult patients hospitalized for a non-surgical condition, usually have a high risk of venous thromboembolism and may develop some form of this disease when they do not receive appropriate preventive treatment. The objectives of this prospective, analytical, observational and cross-sectional study were: 1) to determine what percentage of adult patients hospitalized for a non-surgical acute condition at the Hospital de Clínicas José de San Martín, Universidad de Buenos Aires, had indication for preventive thromboprophylaxis, 2) to establish how many of them had been prescribed a preventive treatment of venous thromboembolism, 3) to establish how many of them had been prescribed a preventive treatment of venous thromboembolism without having reasons to justify the treatment. The study was performed on 93 patients for 72 consecutive hours. It resulted in 90.3% in need of preventive treatment for venous thromboembolism and 76.2% of these patients had received pharmacological thromboprophylaxis. A 33.3% of the studied patients had received preventive pharmacological treatment without having a proper indication. In this study, the percentage of patients treated is higher than in those reported in other published observational studies. <![CDATA[Multiple sclerosis in Argentina: Systematic review and meta-analysis]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600001&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Escasos estudios describen la distribución de la esclerosis múltiple (EM) en América del Sur. El objetivo del presente trabajo fue realizar un análisis epidemiológico de la EM en la Argentina mediante una revisión sistemática de las publicaciones y meta-análisis. Se realizó una búsqueda sistemática en bases de datos electrónicas y listas de referencias sobre el tema. La misma se dirigió principalmente a estudios sobre aspectos epidemiológicos de la EM en la Argentina en los cuales fuese posible realizar una evaluación de su calidad. Se usó StatsDirect para el análisis. Se evaluaron 275 estudios de los que 15 fueron incluidos. La prevalencia, analizada en 4 estudios, fue de 17 casos cada 100 000 habitantes. La incidencia hospitalaria solo fue descrita en un estudio prospectivo de base hospitalaria, siendo de 1.76 casos/100 000 persona-año; 65.5% de los casos descriptos fueron recaídas y remisiones de EM, 21.5% EM secundaria progresiva, 10.6% EM primaria progresiva y 2.4 EM progresiva con recaídas. La relación mujer/hombre fue de 1.55 en el meta-análisis. Ningún estudio informó datos de mortalidad. Presentamos este estudio con el fin de conocer los aspectos epidemiológicos de la EM en la Argentina. Futuras investigaciones poblacionales contribuirán a incrementar los datos y profundizar el conocimiento sobre la misma.<hr/>The objective of the present study was to perform a systematic review and a meta-analysis in order to determine the epidemiological profile of multiple sclerosis (MS) in Argentina. A systematic search was performed in electronic databases and lists of references, focused on epidemiological studies of MS in Argentina. Data obtained were analyzed with the StatsDirect software. A total of 275 studies were retrieved of which 15 included. The prevalence was described in 4 studies, most of them reported a prevalence of 17 cases per 100 000 inhabitants. The incidence, prospectively described in one hospital based study, was 1.76 cases per 100 000 persons-years. In this study, 65.5% of cases were relapsing-remitting MS, 21.5% secondary progressive, 10.6% primary progressive and 2.4 progressive with relapsing MS. Female/male ratio was 1.55. This study provided information regarding the epidemiological feature of MS in Argentina. Future researches will contribute to increase the number of recorded cases, and the knowledge on the behavior of this disease in the country. <![CDATA[Factors associated to late clinical stage at the initiation of antiretroviral therapy]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600002&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt A fin de evaluar la frecuencia y posibles factores asociados a la presencia de estadio clínico avanzado al inicio de terapia antirretroviral (ECAITA), efectuamos un análisis retrospectivo de datos de dos cohortes prospectivas de pacientes infectados por HIV que iniciaron terapia antirretroviral (sin tratamiento anterior) entre 2005 y 2009. Se analizaron las historias clínicas de 264 pacientes, 123 mujeres (46.6%) y 141 hombres (53.4%). La mediana de edad fue de 37.7 años. Observamos ECAITA en 132 casos (50%), de los cuales 102 (77.2%) se asociaron a diagnóstico tardío de infección por HIV y 30 (22.8%) a pacientes con diagnóstico previo no retenidos en el cuidado clínico de la salud. La mediana de células CD4 fue 120/ml y de carga viral 58 038 copias/ml. El recuento de células CD4 era inferior a 200 cel/ml en 174 pacientes (71.3%). Los hombres presentaron ECAITA con mayor frecuencia que las mujeres (59.8% vs. 40.2%), en quienes el diagnóstico se realizó durante el control de un embarazo en el 25.2% de los casos. Consumo elevado de alcohol (p 0.006), ser soltero (p 0.04) y nivel de educación menor al secundario completo (p 0.008) se asociaron a ECAITA en el análisis bivariado. Ser de sexo masculino (p 0.003) fue el único factor asociado tanto en el análisis bivariado como en el multivariado. Nuestros datos refuerzan la necesidad de expandir el testeo para HIV y deberían impulsar a definir acciones programáticas que promuevan el ingreso precoz al cuidado de la infección por HIV.<hr/>In order to evaluate the frequency of a late clinical stage in HIV infected patients at onset of antiretroviral therapy (LART) and to identify possible associated factors, we performed a retrospective analysis of data reported in two prospective cohorts of HIV infected patients who started antiretroviral therapy for the first time between 2005 and 2009. Medical records of 265 patients -123 women (46.6%) and 141 men, median age 37.7 years old- were analyzed. LART was observed in 132 cases (50%), out of them 102 (77.2%) were associated to late diagnosis of HIV infection and 30 (22.8%) to patients that had not been retained in HIV care. The median of CD4 was 120 cells/ml and that of viral load 58 038 copies/ml. CD4 cells count was below 200 cells/ml in 174 patients (71.3%). There was a higher incidence of LART in men than in women (59.8% and 42.2% respectively). Diagnosis in women took place during pregnancy control in 25:2% of the cases. High alcohol consumption (p 0.006), single hood (p 0.04) and level of education lower than secondary (p 0.008) were associated to LART at bivariate analysis. Male sex (p 0.003) was the only associated factor both in bivariate and multivariate analysis. Our data reinforce the need of expanding HIV testing and should assist programs to define actions promoting early entry in HIV care. <![CDATA[Clinical research in internal medicine residencies in Argentina: Supporters and detractors]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600002&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt En el proceso de formación de los residentes de medicina interna, distintas organizaciones académicas y gubernamentales han recomendado incluir competencias específicas en investigación clínica. El estado actual de la investigación en este contexto no ha sido todavía relevado en nuestro país. El objetivo de este trabajo fue describir las actividades de investigación en las residencias de medicina interna como indicador de la adquisición de dichas competencias e identificar los facilitadores y barreras para la misma. Se realizó un estudio de corte transversal, se analizaron múltiples niveles para considerar las residencias como conglomerados. Se incluyeron 382 residentes de 24 residencias. Predominaron las mujeres, la mediana de edad fue 29 años. El 71% de los residentes informaron actividades de investigación. La mitad de ellos habían participado como autores de trabajos en congresos, solo el 9% había publicado su experiencia. Los factores predictores de desarrollar tareas de investigación fueron pertenecer a una residencia numerosa, OR 16.99 (IC 95%, 2.096-137.87), pertenecer al tercer año de residencia, OR 9.95 (IC 95%, 2.84-34.82), y haber realizado un curso de investigación, OR 2.78 (IC 95%, 1.10-7.04). Las variables que disminuyen la probabilidad de realizar investigación fueron la localización en el Gran Buenos Aires o Capital Federal, OR 0.25 (IC 95%, 0.0072-0.91), ser mujer, OR 0.34 (IC 95 0.14-0.79) y la carga asistencial, OR 0.97 (IC 95%, 0.95-0.99). Conocer los factores que influyen en la investigación contribuye a mejorar la formación de los residentes de medicina interna.<hr/>Several academic and government organizations have strongly recommended the inclusion of specific competences in clinical research. So far, the current state of research within this framework has not been modified in our country. The main goal of this study was to provide a thorough description of the research activities in medical residencies, which could be used as an indicator of the acquisition of such competences and to identify the supporters and detractors to achieve them. A cross section study was carried out and several levels were analyzed in order to consider residencies as a cluster; 382 residents from 24 different residencies were included. The study showed a preponderance of women. The average age was 29 years old. A 71% of the residents asserted doing research. Half of those residents have stated being authors of papers presented in congresses; only 9% have published their experience. Factors which predict the development of research assignments were: to belong to a large residency, OR 16.99 (IC 95%, 2.096-137.87), being in the 3rd year of the residency, OR 9.95 (IC 95%, 2.84- 34.82), completion of a research course, OR 2.78 (IC 95%, 1.10-7.04). Variables which reduce the chance to do research: location in Buenos Aires, OR 0.25 (IC 95%, 0.0072-0.91), being a woman, OR 0.34 (IC 95%, 0.14-0.79) and patients assistance workload, OR 0.97 (IC 95%, 0.95-0.99). We believe that the identification of factors which influence the possibility of doing research will lead to a improvement in the training of medical residents. <![CDATA[Directly observed treatment for tuberculosis in a Buenos Aires City hospital]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600003&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Se describe la experiencia en la aplicación del tratamiento directamente observado de tuberculosis (TDO) en el período 1/1/1979-31/12/2009 y la comparación de los resultados obtenidos en el periodo 1979-1999 versus los de 2000- 2009. En un hospital de la Ciudad de Buenos Aires, 582 pacientes HIV negativos recibieron inicialmente rifampicina, isoniazida, pirazinamida y etambutol o estreptomicina. En la segunda fase 424 de estos pacientes tratados entre 01/01/1979 y 31/12/1999 (G1), recibieron esquemas bisemanales con rifampicina/isoniazida o isoniazida/estreptomicina y otros 158 pacientes, tratados entre 01/01/2000 y 31/12/2009 (G2) recibieron un esquema bisemanal o trisemanal con rifampicina/isoniazida. Se siguieron las recomendaciones de los programas de control de la Nación y la Ciudad. Los pacientes bajo TDO tuvieron tasas de tratamiento completo más elevadas (82.8% versus 48.7%), (p < 0.0001) con respecto a otros 483, que siguieron tratamiento autoadministrado (AUTO); la edad promedio fue de 36.3 ± 15.3 años, 63.1% eran varones y 69.4% tenían nacionalidad argentina. Presentaron tratamiento previo el 8.9%, comorbilidades el 6.1% y el 70.6% de las formas pulmonares fueron confirmadas bacteriológicamente. El 9.5% presentó efectos adversos a drogas y el sexo masculino presentó mayor frecuencia de abandonos (p = 0.004). Con respecto al G1, en el G2 hubo menor proporción de pacientes argentinos (48.7% vs. 77.1%), (p ≤ 0.0001), mayor frecuencia de comorbilidades (10.7% vs. 4.4%), (p = 0.005), de formas clínicas pulmonares con confirmación bacteriológica (95% vs. 87%), (p = 0.02) y de efectos adversos a drogas (17% vs. 6.6%), (p ≤ 0.0001). Hallamos tasas de cumplimiento total elevadas en TDO (82.8%), similares a las otras publicaciones.<hr/>The outcomes of directly observed therapy of tuberculosis (DOT) between 1/1/1979 and 12/31/2009 were analyzed. Results obtained in the 1979-1999 period were compared with those achieved in the 2000-2009 period. In a Buenos Aires City hospital, 582 HIV negative TB patients received rifampin, isoniazid, pyrazinamide and ethambutol or streptomycin in the initial stage, followed by a second stage where patients were included in two groups: G1 composed by 424 patients (period 1/1/1979-12/31/1999) who received either rifampin and isoniazid or rifampin and streptomicin twice a week, and G2, with 158 patients (period 1/1/2000-12/31/2009) who received either rifampin and isoniazid twice or three times a week. National and Buenos Aires City TB Control Programs recommendations were followed. Patients who underwent DOT had higher completeness rates than those included in self-administered therapy (82.8% vs. 48.7%), (p <0.0001). Mean age: 36.3±15.3 years, males: 63.1% and 69.4% were Argentine citizens. A 8.9% had been previously treated, 6.1% had co-morbidities. A 70.6% of pulmonary cases was bacteriologically confirmed, 82.8% of them completed the treatment, while 11.5% defaulted. Adverse effects to antituberculosis drugs were observed in 9.5% of cases; male patients showed higher rates of non adherence. G2 had a lower proportion of native people (48.7% vs. 77.1%), (p ≤ 0.0001), higher frequency of co-morbidities (10.7% vs. 4.4%), (p = 0.005), of bacteriologically confirmed pulmonary cases (95% vs. 87%), (p = 0.02) and more adverse effects than G1 (17% vs. 6.6%), (p ≤ 0.0001). In coincidence with other experiences, this work shows high treatment success rates in patients treated under DOT strategy. <![CDATA[Human papillomavirus risk factors for infection and genotype distribution in aboriginal women from Northern Argentina]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600003&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt The mortality rate for cervical cancer (CC) in Northern Argentina is three times higher than the average for the country (7.8 deaths/100 000 women). We determined the prevalence and genotype distribution of human papillomavirus (HPV) in 227 sexually active women of the native Pilagá community in Formosa, Argentina. We also conducted an HPV-16 variant analysis and studied several community factors that might play a role in viral entry and infection. Endo- and exocervical samples were tested for HPV DNA with MY09/11-PCR or with GP5+/6+-PCR. HPV was detected in 46.7% of the samples and 21 different types were found; the most frequent being HPV-16 (19.4%), -6 and -18 (5.3%), -58 (3.5%) and -31 and -33 (3.1%). In relation to HPV-16 variants, 68.2% were European and 31.8% Asian-American. Among the cofactors analyzed only disposal of human excreta to the open air (P=0.01) was significantly associated with HPV infection. Our prevalence estimates clearly show that Pilagá women are highly exposed to or infected with high risk HPV types and therefore are at a high risk of developing precancerous lesions and eventually CC at the population level.<hr/>La tasa de mortalidad por cáncer cervical (CC) en la región norte de la Argentina es tres veces más alta que la media del país (7.8 muertes/100 000 mujeres). En el presente trabajo se determinó la prevalencia de infección por virus papiloma humano (VPH) y la distribución y frecuencia de los genotipos en 227 mujeres sexualmente activas de la etnia aborigen Pilagá (Formosa, Argentina). También se realizó un análisis de las variantes intratípicas de VPH-16 presentes en la comunidad y se analizaron diversos factores socioculturales que podrían tener algún rol destacado en la transmisión de la infección viral. Se estudiaron muestras de células endo-exocervicales mediante PCR basadas en los cebadores MY09/11 y GP5+/6+ con posterior restricción enzimática y/o hibridación dot-blot. La infección por VPH fue detectada en el 46.7% de las mujeres analizadas. Fueron identificados 21 genotipos, de los cuales los más frecuentes fueron HPV-16 (19.4%), -6 y -18 (5.3%), -58 (3.5%) y -31 y -33 (3.1%). Respecto al HPV-16, se encontraron 68.2% de variantes europeas y 31.8% de asiático-americanas. Entre los cofactores analizados, solo la disposición de excretas al aire libre estuvo significativamente asociada con la infección por VPH (P = 0.01). Los datos obtenidos reflejan que la comunidad Pilagá está altamente expuesta a las infecciones por genotipos de alto riesgo de VPH, lo cual puede estar asociado a una alta incidencia de lesiones cervicales preneoplásicas y neoplásicas. <![CDATA[Picadura de medusa Olindias sambaquiensis: Análisis de 49 casos]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600004&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt La picadura de la medusa o agua viva Olindia sambaquiensis es de ocurrencia frecuente en las playas de la costa de la provincia de Buenos Aires. Se notifican entre quinientas y mil picaduras de medusas por temporada en la localidad balnearia de Monte Hermoso, al sur de la provincia de Buenos Aires. El daño cutáneo que provoca por su elevada acción urticante plantea un serio inconveniente para el desarrollo del turismo. Durante el mes de enero de 1998, en la localidad de Monte Hermoso se reunieron un total de 49 casos que fueron examinados dentro de la hora posterior a la picadura. Veintiocho eran de sexo masculino (57.1%). La edad promedio fue de 16 ± 4.1 (rango 5-80). El 54% presentó lesiones eritemato-edematosas de configuración lineal, el 28% presentó lesiones predominantemente eritematosas y el 18% presentó placas eritemato-edematosas. En el 73% de los casos las lesiones se localizaron en miembros inferiores. Hemos redefinido la lesión cutánea producida por la medusa O. sambaquiensis, su evolución, sus dimensiones y localizaciones más frecuentes. Además, se ha tipificado y cuantificado el dolor que produce, y otros signos y síntomas que acompañan a la picadura en la hora posterior, a las primeras 24 horas y a los 30 días. Describimos las conductas terapéuticas utilizadas en nuestra costa, evaluamos la efectividad de algunas de ellas en el control del dolor y finalmente proponemos un esquema terapéutico para dicha picadura.<hr/>Olindias sambaquiensis jellyfish sting occurs frequently in Buenos Aires province coast beaches. Among five hundred and one thousand stings by jellyfish are reported each season at Monte Hermoso, a beach village in the South of Buenos Aires province. The skin damage provoked because of its highly irritant effect poses a serious issue related to tourism development. A total number of 49 cases that were examined during the first hour after the sting were enrolled in Monte Hermoso during January 1998. Twenty eight were males (57.1%). The average age was 16 ± 4.1 (range 5-80). Of them, 54% showed linear erythema-edematous lesions, 28% showed predominantly erythematous lesions, and in 18% the injuries were erythema-edematous plaques. In 73% of the cases the lesions were located in lower limbs. We had hereby redefined cutaneous lesions produced by O. sambaquiensis, its evolution, its dimensions and most frequent localizations. Besides, it has been typified and quantified the pain it provokes and other signs and symptoms that go with the sting during the posterior hour, during the first 24 hours, and after 30 days. We described the therapeutic conducts used in our coasts and we assessed the effectiveness of some of them in pain control, and finally we propose a therapeutic scheme for this sting. <![CDATA[Skin graft, smoking and diabetes mellitus type 2]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600004&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El tabaco y la hiperglucemia reducen significativamente el éxito de los injertos cutáneos. El estrés oxidativo y la disfunción endotelial son factores que se asocian tanto al tabaquismo como a la diabetes mellitus (DM) tipo 2. El objetivo de este estudio fue constatar si existe una asociación entre estos factores de riesgo y el descenso en el porcentaje de éxito de los injertos en pérdidas cutáneas de diversa etiología. Estudio bicéntrico, retrospectivo, de casos y controles, llevado a cabo de enero 2000 a diciembre 2009, en los centros hospitalarios de Reina Sofía (Córdoba, España) y Birmingham (Alabama, EE.UU.), con 2457 pacientes que cumplían los criterios de inclusión. El éxito del injerto p ara cada grupo fue analizado mediante chi-cuadrado. El intervalo de confianza fue del 95%. El hábito de fumar y la DM tipo 2 disminuyeron el porcentaje de éxito de los injertos comparados con sus grupos controles, siendo el efecto de la DM tipo 2 mayor que el del tabaco. Se observó un descenso altamente significativo del porcentaje de injertos prendidos, del 18% en el grupo de fumadores (de 86% a 68%), y del 25% en el grupo de los diabéticos (de 78% a 53%). El cálculo de OR demostró asociación entre los factores de riesgo estudiados y el menor éxito de los injertos cutáneos, siendo mayor para la DM tipo 2. En conclusión: la DM tipo 2 y el hábito de fumar son factores que influyen negativamente en el éxito de los injertos cutáneos.<hr/>Smoking and hyperglycemia decrease the success of skin graft survival in specific circumstances. It is well known that smoking and diabetes mellitus (DM) type 2 increase the oxidative and impair the endothelial function. The objective of this retrospective study was to determine if smoking and DM type 2 are factors associated with lower skin graft survival, in different etiologies of the injury associated to the skin loss. It was a bicentric, retrospective, cross sectional case control study, carried out on 2457 medical patients who met the inclusion criteria. It was carried out over a 10 years period between January 2000-December 2009, at Reina Sofía University Hospital (Córdoba, Spain) and UAB Hospital at Birmingham (Alabama, USA). The percentage of successful graft for each group and its control were analyzed by Chi-square test. The confidence interval chosen for statistical differences was 95%. Smoking and DM type 2 decreased the percentage of skin graft survival when compared with their control groups. DM type 2 was associated with greater negative success on skin graft survival than smoking when compared with their control groups.. There was a statistically significant drop in skin graft of 18% in smoking group (range: 68-86%) and 25% in DM type 2 group (53-78%). The OR showed a clear association between the risk factors studied and the lower skin graft success, being stronger for DM type 2. In conclusion, DM type 2 and smoking are factors associated to lower skin graft take. <![CDATA[The role of prenatal hyperandrogenism on lipid metabolism during adult life in a rat model]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600005&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El síndrome del ovario poliquístico (PCOS) es una afección de alta incidencia en mujeres en edad fértil. Si bien la etiología de la enfermedad se desconoce, se cree que la exposición a andrógenos durante la vida intrauterina generaría reprogramación fetal afectando vías endocrinas y metabólicas que, junto a alteraciones génicas y ambientales, inducirían la aparición de PCOS en etapas muy tempranas de la vida. Es por ello que se buscan marcadores tempranos del desarrollo de PCOS. Utilizando un modelo murino de hiperandrogenización prenatal (HA) recreamos dos fenotipos de PCOS: ovulatorio y anovulatorio. La HA no alteró el colesterol circulante pero disminuyó el colesterol HDL y aumentó el LDL y los triglicéridos (TG) con respecto a los controles. La relación colesterol total/HDL como marcador de riesgo cardiovascular y la relación TG/HDL se vieron incrementadas con respecto a los controles, resultando mayor en el grupo PCOS anovulatorio. El presente trabajo demuestra la importancia de la determinación del perfil lipídico a edades tempranas en poblaciones de riesgo (como es el caso de hijas de madres con PCOS).<hr/>Polycystic ovary syndrome (PCOS) is one of the commonest endocrine diseases that affect women in their reproductive ages; however, the etiology of the syndrome remains unknown. A hypothesis proposes that during gestation increased exposure of androgen would induce fetal programming that may increase the risk of PCOS development during the adult life. By means of a prenatally hyperandrogenized (HA) rat model we demonstrated the importance of determining the lipid profile at early ages. HA induced two different phenotypes: ovulatory and anovulatory PCOS. HA did not modify total cholesterol but decreased HDL cholesterol and increased both LDL and tryglicerides (TG) when compared with controls. Both, the ratio total cholesterol: HDL (marker of cardiovascular risk) and TG:HDL (marker of metabolic syndrome) were increased in the HA group with respect to controls. In addition, these abnormalities were stronger in the anovulatory than ovulatory phenotype. Our results point out the need to find early markers of PCOS in girls or adolescents with increased risk to develop PCOS (as in daughters of women with PCOS). <![CDATA[Síndrome de Morgagni Stewart Morel]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600005&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El síndrome del ovario poliquístico (PCOS) es una afección de alta incidencia en mujeres en edad fértil. Si bien la etiología de la enfermedad se desconoce, se cree que la exposición a andrógenos durante la vida intrauterina generaría reprogramación fetal afectando vías endocrinas y metabólicas que, junto a alteraciones génicas y ambientales, inducirían la aparición de PCOS en etapas muy tempranas de la vida. Es por ello que se buscan marcadores tempranos del desarrollo de PCOS. Utilizando un modelo murino de hiperandrogenización prenatal (HA) recreamos dos fenotipos de PCOS: ovulatorio y anovulatorio. La HA no alteró el colesterol circulante pero disminuyó el colesterol HDL y aumentó el LDL y los triglicéridos (TG) con respecto a los controles. La relación colesterol total/HDL como marcador de riesgo cardiovascular y la relación TG/HDL se vieron incrementadas con respecto a los controles, resultando mayor en el grupo PCOS anovulatorio. El presente trabajo demuestra la importancia de la determinación del perfil lipídico a edades tempranas en poblaciones de riesgo (como es el caso de hijas de madres con PCOS).<hr/>Polycystic ovary syndrome (PCOS) is one of the commonest endocrine diseases that affect women in their reproductive ages; however, the etiology of the syndrome remains unknown. A hypothesis proposes that during gestation increased exposure of androgen would induce fetal programming that may increase the risk of PCOS development during the adult life. By means of a prenatally hyperandrogenized (HA) rat model we demonstrated the importance of determining the lipid profile at early ages. HA induced two different phenotypes: ovulatory and anovulatory PCOS. HA did not modify total cholesterol but decreased HDL cholesterol and increased both LDL and tryglicerides (TG) when compared with controls. Both, the ratio total cholesterol: HDL (marker of cardiovascular risk) and TG:HDL (marker of metabolic syndrome) were increased in the HA group with respect to controls. In addition, these abnormalities were stronger in the anovulatory than ovulatory phenotype. Our results point out the need to find early markers of PCOS in girls or adolescents with increased risk to develop PCOS (as in daughters of women with PCOS). <![CDATA[Patients' preferences for information in health care decision-making]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600006&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Se realizó una encuesta a pacientes que concurrían a servicios de cardiología para conocer cómo preferían ser informados sobre su estado de salud, y las características sociodemográficas asociadas con estas preferencias, considerando los siguientes ítems: conocimiento sobre la enfermedad, información sobre opciones terapéuticas y toma de decisiones. De 770 encuestados, 738 (95.8%) respondieron completamente el formulario. Se observó una tendencia a confiar sólo en el médico para obtener información (81.7%), a querer conocer las opciones de tratamiento y poder opinar (85.9%) y en menor medida, a la participación de la familia en las decisiones (63.2%). El 9.6% deseaba recibir la información mínima necesaria o "no saber nada" sobre una presunta enfermedad grave. Los varones fueron menos proclives a solicitar opciones y dar opinión (OR: 0.64), dando menos libertad a la participación familiar (OR: 1.31). Los de menor nivel socioeconómico reclamaron menos opciones (OR: 0.48) y dieron menor participación familiar (OR: 1.79). Los provenientes de otros países de Sudamérica tuvieron una menor tendencia a reclamar opciones y manifestar opinión (OR: 0.60); y los de menor nivel educativo confiaron menos en el conocimiento del médico (OR: 1.81), exigieron menos opciones (OR: 0.45) y prefirieron no conocer la gravedad de la enfermedad (OR: 0.56). El análisis de las variables demográficas permitió definir distintas preferencias de información asociadas a la edad, sexo, procedencia, educación, religión y estado de salud. Se concluye que, aunque es imperativo promover la autonomía del paciente, se deben conocer las preferencias individuales antes de informar y comprometer al paciente en el proceso de toma de decisiones sobre su enfermedad.<hr/>A survey was carried out among patients who concurred to cardiologic services to know how patients preferred to be informed about their health status, and the demographic characteristics associated to these preferences, considering the following items: knowledge about the disease, information about different therapeutic options and decision-making. From 770 people surveyed, 738 (95.8%) answered the form completely. A trend to trust only in the doctor's knowledge to obtain information (81.7%), in wanting to know the options of treatment and express one's point of view (85.9%), and to involve the family in the decisions (63.2%) was observed. 9.6% preferred to receive the minimum necessary information or "to know nothing" about an alleged serious disease. Males tended less to request options and give opinion on the subject (OR: 0.64), giving less freedom to family involvement (OR: 1.31). People with a lower social and economical level claim fewer options (OR: 0.48) and gave less family participation (OR = 1.79). Natives from other South American countries had a minor tendency to demand for options and express their thoughts (OR: 0.60); and the ones with lower education level trusted less in the doctor's knowledge (OR: 1.81), demanded fewer options (OR: 0.45) and chose not to know the severity of the disease (OR: 0.56). The analysis of the demographical variables allowed to define preferences associated to age, sex, origin, education, religion and health status. In conclusion, although it is imperative to promote the patient's autonomy, individual preferences must be taken into account before informing and compromising the patient in decision-making about his disease. <![CDATA[Seda refrigerante]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600006&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Se realizó una encuesta a pacientes que concurrían a servicios de cardiología para conocer cómo preferían ser informados sobre su estado de salud, y las características sociodemográficas asociadas con estas preferencias, considerando los siguientes ítems: conocimiento sobre la enfermedad, información sobre opciones terapéuticas y toma de decisiones. De 770 encuestados, 738 (95.8%) respondieron completamente el formulario. Se observó una tendencia a confiar sólo en el médico para obtener información (81.7%), a querer conocer las opciones de tratamiento y poder opinar (85.9%) y en menor medida, a la participación de la familia en las decisiones (63.2%). El 9.6% deseaba recibir la información mínima necesaria o "no saber nada" sobre una presunta enfermedad grave. Los varones fueron menos proclives a solicitar opciones y dar opinión (OR: 0.64), dando menos libertad a la participación familiar (OR: 1.31). Los de menor nivel socioeconómico reclamaron menos opciones (OR: 0.48) y dieron menor participación familiar (OR: 1.79). Los provenientes de otros países de Sudamérica tuvieron una menor tendencia a reclamar opciones y manifestar opinión (OR: 0.60); y los de menor nivel educativo confiaron menos en el conocimiento del médico (OR: 1.81), exigieron menos opciones (OR: 0.45) y prefirieron no conocer la gravedad de la enfermedad (OR: 0.56). El análisis de las variables demográficas permitió definir distintas preferencias de información asociadas a la edad, sexo, procedencia, educación, religión y estado de salud. Se concluye que, aunque es imperativo promover la autonomía del paciente, se deben conocer las preferencias individuales antes de informar y comprometer al paciente en el proceso de toma de decisiones sobre su enfermedad.<hr/>A survey was carried out among patients who concurred to cardiologic services to know how patients preferred to be informed about their health status, and the demographic characteristics associated to these preferences, considering the following items: knowledge about the disease, information about different therapeutic options and decision-making. From 770 people surveyed, 738 (95.8%) answered the form completely. A trend to trust only in the doctor's knowledge to obtain information (81.7%), in wanting to know the options of treatment and express one's point of view (85.9%), and to involve the family in the decisions (63.2%) was observed. 9.6% preferred to receive the minimum necessary information or "to know nothing" about an alleged serious disease. Males tended less to request options and give opinion on the subject (OR: 0.64), giving less freedom to family involvement (OR: 1.31). People with a lower social and economical level claim fewer options (OR: 0.48) and gave less family participation (OR = 1.79). Natives from other South American countries had a minor tendency to demand for options and express their thoughts (OR: 0.60); and the ones with lower education level trusted less in the doctor's knowledge (OR: 1.81), demanded fewer options (OR: 0.45) and chose not to know the severity of the disease (OR: 0.56). The analysis of the demographical variables allowed to define preferences associated to age, sex, origin, education, religion and health status. In conclusion, although it is imperative to promote the patient's autonomy, individual preferences must be taken into account before informing and compromising the patient in decision-making about his disease. <link>http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600007&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt</link> <description/> </item> <item> <title/> <link>http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600007&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt</link> <description/> </item> <item> <title><![CDATA[Cálculo coraliforme en densitometría ósea de columna lumbar]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600008&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Se realizó una encuesta a pacientes que concurrían a servicios de cardiología para conocer cómo preferían ser informados sobre su estado de salud, y las características sociodemográficas asociadas con estas preferencias, considerando los siguientes ítems: conocimiento sobre la enfermedad, información sobre opciones terapéuticas y toma de decisiones. De 770 encuestados, 738 (95.8%) respondieron completamente el formulario. Se observó una tendencia a confiar sólo en el médico para obtener información (81.7%), a querer conocer las opciones de tratamiento y poder opinar (85.9%) y en menor medida, a la participación de la familia en las decisiones (63.2%). El 9.6% deseaba recibir la información mínima necesaria o "no saber nada" sobre una presunta enfermedad grave. Los varones fueron menos proclives a solicitar opciones y dar opinión (OR: 0.64), dando menos libertad a la participación familiar (OR: 1.31). Los de menor nivel socioeconómico reclamaron menos opciones (OR: 0.48) y dieron menor participación familiar (OR: 1.79). Los provenientes de otros países de Sudamérica tuvieron una menor tendencia a reclamar opciones y manifestar opinión (OR: 0.60); y los de menor nivel educativo confiaron menos en el conocimiento del médico (OR: 1.81), exigieron menos opciones (OR: 0.45) y prefirieron no conocer la gravedad de la enfermedad (OR: 0.56). El análisis de las variables demográficas permitió definir distintas preferencias de información asociadas a la edad, sexo, procedencia, educación, religión y estado de salud. Se concluye que, aunque es imperativo promover la autonomía del paciente, se deben conocer las preferencias individuales antes de informar y comprometer al paciente en el proceso de toma de decisiones sobre su enfermedad.<hr/>A survey was carried out among patients who concurred to cardiologic services to know how patients preferred to be informed about their health status, and the demographic characteristics associated to these preferences, considering the following items: knowledge about the disease, information about different therapeutic options and decision-making. From 770 people surveyed, 738 (95.8%) answered the form completely. A trend to trust only in the doctor's knowledge to obtain information (81.7%), in wanting to know the options of treatment and express one's point of view (85.9%), and to involve the family in the decisions (63.2%) was observed. 9.6% preferred to receive the minimum necessary information or "to know nothing" about an alleged serious disease. Males tended less to request options and give opinion on the subject (OR: 0.64), giving less freedom to family involvement (OR: 1.31). People with a lower social and economical level claim fewer options (OR: 0.48) and gave less family participation (OR = 1.79). Natives from other South American countries had a minor tendency to demand for options and express their thoughts (OR: 0.60); and the ones with lower education level trusted less in the doctor's knowledge (OR: 1.81), demanded fewer options (OR: 0.45) and chose not to know the severity of the disease (OR: 0.56). The analysis of the demographical variables allowed to define preferences associated to age, sex, origin, education, religion and health status. In conclusion, although it is imperative to promote the patient's autonomy, individual preferences must be taken into account before informing and compromising the patient in decision-making about his disease. <![CDATA[Splenic infarction: Ergotism induced by ritonavir?]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600008&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El ergotismo es una enfermedad conocida desde la antigüedad, que se caracteriza por isquemia y, en algunos casos, gangrena de las extremidades. Muchas drogas de uso corriente tienen la capacidad de interactuar con los ergotamínicos desarrollando ergotismo como efecto adverso. Un ejemplo de ello es el ritonavir, un inhibidor de la proteasa utilizado en pacientes con el virus de la inmunodeficiencia humana (HIV). Presentamos un caso de ergotismo en un varón de 39 años con infección por HIV en tratamiento con ritonavir que, después de ingerir 1 mg de tartrato de ergotamina, además de presentar manifestaciones clásicas de la enfermedad, desarrolló un infarto esplénico. Por lo tanto, consideramos importante advertir a los pacientes sobre la posible interacción farmacológica entre los ergotamínicos y otras drogas de uso frecuente y, en particular, el ritonavir en pacientes portadores de HIV.<hr/>Ergotism is a clinical condition known since old times and whose main characteristics are ischemia and even limb gangrene. Some drugs have the capacity of interacting with small amounts of ergotamine or its derivatives producing ergotism as a side effect. This is the case of ritonavir, a widely used anti-HIV drug. Here we present a case of ergotism that developed in an HIV positive 39 year old male under treatment with ritonavir, after taking 1 mg of ergotamine tartrate. His clinical picture, apart from showing the basic manifestations of the disease, was associated with splenic infarction. For this reason, we consider important to advise patients about the potential pharmacological interaction between ergotamines and others common drugs and, in particular, ritonavir in HIV positive patients. <![CDATA[La memoria y José Hernández]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600009&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El ergotismo es una enfermedad conocida desde la antigüedad, que se caracteriza por isquemia y, en algunos casos, gangrena de las extremidades. Muchas drogas de uso corriente tienen la capacidad de interactuar con los ergotamínicos desarrollando ergotismo como efecto adverso. Un ejemplo de ello es el ritonavir, un inhibidor de la proteasa utilizado en pacientes con el virus de la inmunodeficiencia humana (HIV). Presentamos un caso de ergotismo en un varón de 39 años con infección por HIV en tratamiento con ritonavir que, después de ingerir 1 mg de tartrato de ergotamina, además de presentar manifestaciones clásicas de la enfermedad, desarrolló un infarto esplénico. Por lo tanto, consideramos importante advertir a los pacientes sobre la posible interacción farmacológica entre los ergotamínicos y otras drogas de uso frecuente y, en particular, el ritonavir en pacientes portadores de HIV.<hr/>Ergotism is a clinical condition known since old times and whose main characteristics are ischemia and even limb gangrene. Some drugs have the capacity of interacting with small amounts of ergotamine or its derivatives producing ergotism as a side effect. This is the case of ritonavir, a widely used anti-HIV drug. Here we present a case of ergotism that developed in an HIV positive 39 year old male under treatment with ritonavir, after taking 1 mg of ergotamine tartrate. His clinical picture, apart from showing the basic manifestations of the disease, was associated with splenic infarction. For this reason, we consider important to advise patients about the potential pharmacological interaction between ergotamines and others common drugs and, in particular, ritonavir in HIV positive patients. <![CDATA[Marfan syndrome associated with aortic dissection, venous thromboembolism and hyperhomocysteinemia]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600009&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El síndrome de Marfan es un desorden genético infrecuente, cuyas manifestaciones clínicas afectan a los sistemas cardiovascular, ocular y músculo esquelético, la gravedad de las manifestaciones cardiovasculares son generalmente responsables de la mortalidad de estos pacientes. La enfermedad tromboembólica venosa está íntimamente relacionada con diversos factores de riesgo, congénitos, adquiridos, mixtos o desconocidos. La hiperhomocisteinemia es un factor de riesgo moderado para tromboembolismo venoso. Presentamos el caso de una mujer de 47 años de edad con síndrome de Marfan asociado a disección aórtica tipo A indolora, que simultáneamente padeció trombosis venosa de miembros inferior y superior izquierdos con embolia de pulmón. Al realizar el cribado de trombofilia se constató hiperhomocisteinemia. Con la terapéutica instituida evolucionó favorablemente.<hr/>Marfan syndrome is an infrequent genetic disorder of connective tissue whose clinical manifestations mainly affect the cardiovascular, ocular and musculoskeletal systems. Serious cardiovascular manifestations are generally the cause of mortality of Marfan patients. Thromboembolic venous disease is intimately related to different risk factors: inherited, acquired, mixed or unknown; hyperhomocysteinemia is a moderate risk factor for venous thromboembolism. We present the case of a 47-year-old woman with Marfan syndrome associated to a painless type A aortic dissection, who simultaneously suffered venous thromboembolism of left upper and lower limbs with pulmonary embolism. Hyperhomocysteinemia was found through thrombofilia screening. The patient's condition has evolved favorably. <![CDATA[Poorly controlled asthma: diagnosis and therapeutics in children and adolescents]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600010&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El asma es una de las enfermedades crónicas más frecuentes en los niños. Si bien la mayoría de los niños con asma responden a bajas dosis de corticoides inhalados y/o antagonistas del receptor de leucotrienos, algunos de ellos permanecen sintomáticos independientemente de cualquier esfuerzo terapéutico, presentando una elevada morbilidad e inclusive mortalidad. Aunque la mayoría de los pacientes controlan los síntomas de forma adecuada, existe un grupo importante que presenta síntomas graves de la enfermedad difíciles de controlar (ADC). El objetivo de la presente revisión es discutir los aspectos clínicos, diagnósticos y terapéuticos del ACD en los menores de 18 años y su implicancia en la práctica clínica diaria.<hr/>Asthma is one of the most common chronic diseases in children. While most children with asthma respond to low doses of inhaled corticosteroids and /or leukotriene receptor antagonists, some of them remain symptomatic regardless of any therapeutic effort, showing a high morbidity and even mortality. While most of the patients control symptoms adequately, there is a large group with severe symptoms of the disease and difficult to control. The aim of this review is to discuss the clinical aspects, diagnosis and treatment of poorly controlled asthma in children and adolescents and its implications in daily clinical practice. <![CDATA[Cutaneous hyalohyphomycosis in a patient with acute lymphoblastic leukemia]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600010&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Las infecciones fúngicas causadas por Aspergillus sp. y Candida sp. son causa importante de morbilidad y mortalidad en pacientes gravemente inmunodeficientes, especialmente en aquellos con neutropenia o receptores de trasplante de médula ósea o de órganos sólidos. Informamos sobre una hialohifomicosis cutánea en una mujer de 24 años de edad con leucemia linfoblástica.<hr/>Invasive fungal infections most frequently caused by Aspergillus sp. and Candida sp. are significant causes of morbidity and mortality in severely immunocompromised patients, especially those who are neutropenic or who have undergone bone marrow or solid-organ transplant. We report a case of cutaneous hyalohyphomycosis in a 24-year-old female with acute lymphoblastic leukemia. <![CDATA[The Argentine Health System: Organization and financial features]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600011&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El sistema de salud argentino se caracteriza por los siguientes rasgos: a) la organización federal del país, donde las provincias se encargan de administrar salud y educación; b) coexistencia de servicios públicos y privados, tanto ambulatorios como de internación; c) entidades fragmentadas de seguridad social, en su mayoría de origen extra-estatal. Se describen y se calculan los componentes del sistema; se analiza la distribución del poder de decisión entre la autoridad sanitaria nacional y las provinciales y se comparan con la organización de otros países. Se muestran datos estadísticos sobre distribución del gasto en salud y cobertura de servicios en la población. Asimismo se presentan flujos financieros entre las diversas fuentes de recursos, aseguradores, prestadores y los usuarios de cada sector.<hr/>The Argentine health system is defined by the following features: a) federal country organization; b) coexistence of public and private services with either outpatients or inpatients; c) fragmented entities of social security, most of these originated outside of the state organization. Components of the system are described and weighed; making decisions strength between national and provincial health authorities is analyzed and the Argentine system is compared with that of other countries. Statistical data on distribution of health expenditures and coverage of health services are presented as well as financial flow among diverse funding sources, insurers, providers and users of each sector. <![CDATA[Consensus guidelines for the management of upper respiratory tract infections]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600011&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Las infecciones respiratorias altas son la primera causa de prescripción de antibióticos. La faringitis aguda es de origen viral en la mayoría de los casos; los episodios virales pueden diferenciarse de los de origen bacteriano producidos por Streptococcus pyogenes por criterios clínico-epidemiológicos (criterios de Centor), por pruebas diagnósticas rápidas o por el cultivo de fauces. Cuando la etiología es estreptocócica, la droga de elección es penicilina V (cada 12 horas). La otitis media aguda (OMA) es una de las causas más frecuentes de prescripción de antibióticos en niños. Los patógenos principales son Streptococcus pneumoniae, Haemophilus influenzae no tipable y Moraxella catarrhalis. Los antecedentes, la evaluación clínica junto con la otoscopía permiten establecer el diagnóstico. En niños menores de 2 años se recomienda tratamiento antibiótico precoz al igual que en niños mayores de 2 años con otitis bilateral, otorrea, presencia de comorbilidad o cuadro clínico grave. En la Argentina, debido a los bajos niveles de resistencia de S. pneumoniae a penicilina la droga de elección es amoxicilina; ante falta de respuesta al tratamiento puede utilizarse amoxicilina/clavulánico para cubrir cepas de H. influenzae y de M. catarrhalis productoras de betalactamasas. Las rinosinusitis son virales en la mayoría de los casos y menos del 5% se complican con sinusitis bacteriana. El diagnóstico es clínico y en general no se requieren estudios complementarios. Los patógenos bacterianos implicados son los mismos que causan OMA, por esta razón también se recomienda la amoxicilina como droga de elección.<hr/>Upper respiratory tract infections are the most common source of antibiotic prescriptions. Acute pharyngitis is caused mainly by viruses, viral cases can be distinguished from acute streptococcal pharyngitis using Centor clinical epidemiological criteria, by rapid antigen tests or throat culture. Treatment of choice for streptococcal infection is penicillin V given in two daily doses. In children, acute otitis media (AOM) is the infection for which antibiotics are most often prescribed. Predominant causative pathogens include Streptococcus pneumoniae, Haemophilus influenzae non-type b and Moraxella catarrhalis. Diagnosis is based on history, physical examination and otoscopic exam. Antibiotic treatment should be initiated promptly in all children < 2 years of age, and in older children presenting bilateral AOM, otorrhoea, co-morbidities or severe illness. In Argentina, amoxicillin is the drug of choice given the low penicillin resistance rates for S. pneumoniae. In children who fail amoxicillin therapy, amoxicillin/clavulanate provides better coverage against beta-lactamase producing H. influenzae and M. catarrhalis. Rhinosinusitis is caused mainly by viruses, secondary bacterial complication occurs in less than 5% of cases. Diagnosis is based on physical examination and additional studies are not usually required. Acute bacterial sinusitis is caused by the same pathogens that cause AOM and amoxicillin is the drug of choice. <![CDATA[Bleeding during anti-vitamin K treatment: Incidence, risk factors and comparison with the new oral anticoagulants]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600012&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt La hemorragia es la complicación principal de los anticoagulantes orales, dicumarínicos o los nuevos agentes anti-Factor Xa y antitrombínicos. Se analizan los distintos factores de riesgo asociados a sangrado con los agentes clásicos y su vinculación probable con los nuevos fármacos. Se compara la incidencia de sangrado mayor en fibrilación auricular y en tromboembolismo venoso por ambos grupos de antitrombóticos. Además de las propiedades intrínsecas de los agentes clásicos y de los nuevos, serán las características de los pacientes y el correcto empleo terapéutico, los factores que impacten en la incidencia de sangrado en su uso diario, más allá de los datos publicados en los estudios clínicos.<hr/>Bleeding is the main complication of oral anticoagulants, anti-vitamin K or new drugs such as anti-factor Xa or anti-thrombin agents. Risk factors associated with bleeding during warfarin therapy are discussed. For the new drugs no published data is available yet. Comparative frequencies of major bleeding during anticoagulation in atrial fibrillation and venous thromboembolism are shown. Beyond the intrinsic properties of the classic and new agents, patients characteristics and co-morbidities and an appropriate management of the antithrombotic therapy will be the factors associated with bleeding incidence in real life. <![CDATA[Role of metalloproteinases and their inhibitors in tumors]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600012&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Las metaloproteinasas (MMPs) intervienen en diversos procesos fisiológicos y patológicos del organismo. Regulan, por ejemplo, las vías de señalización que controlan el crecimiento celular, la inflamación y la angiogénesis. Cumplen funciones moduladoras en el complejo microambiente tumoral interviniendo en las etapas tempranas de la carcinogénesis, en la invasión y la producción de metástasis tumorales. Participan en el procesamiento de moléculas bioactivas como citoquinas, quemoquinas y factores de crecimiento. Las MMPs tienen como substrato a las proteínas de la matriz extracelular (MEC) y su actividad es regulada por inhibidores endógenos (TIMPs). El adecuado balance entre ambas moléculas es fundamental para mantener la homeostasis. Debido al papel que desempeñan en diferentes etapas de la biología del cáncer, son un blanco potencial para futuras estrategias en la terapéutica de esta enfermedad.<hr/>Metalloproteinases (MMPs) are involved in different physiological and pathological processes. They regulate several signaling pathways in cell growth, inflammation and angiogenesis. The MMPs modulate the complex tumor microenvironment and are involved in the early stages of carcinogenesis, tumor invasion and metastasic processes. MMPs participate in the processing of bioactive molecules such as cytokines, chemokines and growth factors. Their substrates are the extracellular matrix proteins and endogenous inhibitors (TIMPs) regulate their functions. The accurate balance between these two molecules, MMPs and TIMPs, is critical for maintaining homeostasis. Due to their role in cancer biology, MMPs are potential targets for fu ture therapeutic strategies of this malignant disease. <![CDATA[Hyperammonemic encephalopathy and fibrolamellar hepatocellular carcinoma]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600013&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Presentamos el caso de una mujer de 22 años con hepatocarcinoma fibrolamelar agresivo, metastásico, de rápida evolución y con una rara forma de comienzo, como una encefalopatía hiperamoniémica. El hepatocarcinoma fibrolamelar es un tumor hepático raro, que se presenta en pacientes jóvenes, sin antecedentes de hepatopatía viral o cirrótica. Su etiología es desconocida, y tradicionalmente fue considerado como de mejor pronóstico que el carcinoma hepatocelular clásico.<hr/>We present the case of a young woman, 22 years old, with an aggressive form of fibrolamellar hepatocellular carcinoma. She began with the signs and symptoms of a hyperammonemic encephalopathy, an uncommon form of presentation. Fibrolamellar carcinoma is a rare liver tumor, which affects young patients without previous liver disease. Its etiology is unknown, and it has been considered as a tumor with a better prognosis than the classic hepatocellular carcinoma. <![CDATA[Thyroid cancer: In search of individualized treatment]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600013&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt La incidencia de cáncer de tiroides, principalmente carcinoma papilar, aumentó exponencialmente en todo el mundo. Este incremento podría reflejar los efectos combinados de las prácticas de detección , sumados a cambios en los factores de riesgo. A pesar de este aumento, la mortalidad específica se mantuvo estable en las últimas tres décadas. Dado que los pacientes con carcinoma papilar de tiroides a menudo tienen un muy buen pronóstico, con elevada supervivencia en el seguimiento a largo plazo en comparación con otro tipo de carcinomas, no ha habido una necesidad de cambiar el tratamiento convencional por mucho tiempo. Los pilares del tratamiento, cirugía (tiroidectomía total o casi total) y la terapia con radioyodo (131I), se encuentran en este momento en el centro de discusión en los foros mundiales. La tendencia actual es garantizar el tratamiento más eficaz y menos deletéreo para el paciente. En este momento lo más importante es individualizar el enfoque terapéutico considerando cuál es el estadio tumoral y el riesgo de recurrencia, para determinar qué pacientes se beneficiarán de una terapia más agresiva y cuáles podrán ser tratados con un enfoque más conservador.<hr/>The incidence of thyroid cancer has increased exponentially around the world (mostly papillary thyroid carcinoma). This growth may reflect the combined effects of increased screening practices, together with changes in risk factors for thyroid cancer. In spite of this, disease specific mortality remained stable in the last three decades. Due to the fact that patients with papillary thyroid carcinoma often have a very good prognosis, with high survival in the long term follow-up compared with other types of carcinomas, there has been no need to change the standard treatment. The mainstays of thyroid cancer treatment are surgery (total or near-total thyroidectomy) with or without the additional administration of radioiodine (131I). These approaches are now in the center of discussion in all global forums. The current trend is to ensure the most effective and less harmful treatment and the most important issue at this point is to individualize patients according to tumor stage and risk of recurrence, to define which patients will benefit of more aggressive therapy and who could be handled with a more conservative approach. <![CDATA[Primary bone lymphoma with multicentric involvement]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600014&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El linfoma primario de hueso es una enfermedad infrecuente, que tiene una presentación y evolución diferente a los linfomas de otras localizaciones. Se presenta un caso de linfoma primario de hueso de localización craneana y esternal de rápido crecimiento. En su evolución, realizada la exéresis de la lesión primaria de calota, presentó aparición de nuevas lesiones de rápido crecimiento a nivel craneano y fémur y progresión de lesión preesternal que, con anatomía patológica de linfoma no Hodgkin difuso de células grandes B, inició R-CHOPP (ciclofosfamida, doxorrubicina, vincristina, prednisona y rituximab) con rápida disminución de todas las lesiones sin evidencia de progresión al cabo de los seis ciclos.<hr/>Primary bone lymphoma is a rare disease, which usually has a different presentation and evolution than lymphomas of other locations. We are presenting a case of primary bone lymphoma of rapid growth, in cranial and sternal locations. In its evolution, once the excision of the primary lesion of the skull was performed, the patient presented new lesions of rapid growth at the skull and femur level, and progression of pre-sternal lesion. With large B-cell diffuse non-Hodgkin lymphoma pathology, the patient initiated R-CHOPP (cyclophosphamide, doxorubicin, vincristine, prednisone and rituximab) with rapid reduction of all lesions without evidence of progression after the six cycles. <![CDATA[Zoonotic tuberculosis in Argentina]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600014&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Existen importantes logros en el control de la tuberculosis (TB) animal en la Argentina. Los porcentajes de bovinos con lesiones TB halladas en mataderos disminuyeron de 6.7% a 0.7% entre 1969 y 2011. En salud pública, el porcentaje promedio de TB por M. bovis sobre el total de los casos confirmados bacteriológicamente, fue en Santa Fe -provincia agro industrial- 2.3% en el período 1977-2001 y 1.6% entre 2002 y 2011. En Buenos Aires, en el Hospital Cetrángolo, ese porcentaje fue 0.34% (2001-2005) y 0.36% (2006-2011). En el Hospital Muñiz disminuyó de 1.75% en 1971 a 0.22% en 2006. La frecuencia de HIV entre los casos de M. bovis varió de 5.9% en Santa Fe a 11.1% y 20.5% respectivamente en los Hospitales Cetrángolo y Muñiz de Buenos Aires. En conjunto, la infección por M. bovis es más importante en las zonas rurales/ agro industriales, con un lento descenso, también observado en Buenos Aires. La coinfección por HIV es más frecuente en pacientes con M. bovis que en el conjunto de los casos de TB. Comparando la situación de la Argentina con la de EE.UU. y países de Europa y América Latina, se observa que las tendencias de la TB en el ganado, en humanos y la frecuencia relativa del M. bovis en salud pública, no siempre siguen una relación estrecha. Para avanzar hacia la meta común de erradicación de la TB, el empleo de estrategias adecuadas y el fortalecimiento de las medidas de control son fundamentales para ambos programas.<hr/>There are significant achievements in the control of animal tuberculosis (TB) in Argentina. The percentage of bovines with apparent TB lesions at the slaughterhouse inspection decreased from 6.7% to 0.6% between 1969 and 2011. On the other hand, the mean percentage of human TB cases due to M. bovis among all those bacteriologically confirmed, was in Santa Fe, an agro-industrial province, 2.3% in the period 1977-2001. It fell to 1.6% by 2011. In the Cetrángolo Hospital (Buenos Aires), it was 0.34% in the period 2001-2005, and 0.36% in 2006-2011. At the Muñiz Hospital, these percentages decreased from 1.75% in 1971 to 0.22% in 2006. Frequency of HIV infection among M. bovis cases varied from 5.9% in Santa Fe to 11.1% and 20.5% respectively, in Cetrángolo and Muñiz Hospitals (a reference institution for aids) in Buenos Aires. According to these data M. bovis infection predominates in agro- industrial/ rural areas, showing a slow decrease there as well as in Buenos Aires. Co-infection with HIV is more frequent among patients with M. bovis that in all cases of TB. The situation of M. bovis in Argentina is here compared with that in USA and in several European and Latin American countries. Trends followed by TB in cattle, in humans, and the percentages of M. bovis among them, are not always closely related. To move towards the common goal of eradicating TB, the employment of appropriate strategies and the strengthening of control measures are critical in both programs. <![CDATA[Percutaneous closure of a mitral paraprosthetic leak with an Amplatzer<sup>®</sup> device]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600015&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El leak o fuga paraprotésica mitral se presenta entre el 5 y el 17% de los pacientes tratados con cirugía de reemplazo valvular. En general, los defectos son únicos, la mayoría se encuentran localizados en la región postero-medial del anillo valvular y solo la tercera parte produce reflujo de grado grave. El cierre percutáneo por vía endovascular es una alternativa terapéutica válida en pacientes con elevado riesgo para re-operación. La estrategia de abordaje depende de la localización, tamaño, morfología y relaciones adyacentes del o los defectos. El procedimiento debe ser realizado por profesionales con experiencia en el tratamiento de cardiopatías estructurales y en el manejo de estos dispositivos de cierre, y se considera imprescindible la utilización de un ecocardiograma transesofágico tridimensional. Se presenta el caso de un paciente con una fuga paraprotésica valvular mitral que fue cerrada con un dispositivo Amplatzer ® introducido en forma percutánea desde la vena femoral.<hr/>Mitral paraprosthetic leaks are present in 5 to 17% of patients who receive valve replacement surgery. Overall, the defects are single, most of them are located in the postero-medial region of the annulus, and only one third produce a severe reflux. Percutaneous closure by endovascular surgery is a valid therapeutic alternative in patients at high risk for re-operation. The approach depends on the location, size, morphology and relationships or neighboring defects. The procedure must be performed by professionals with experience in the treatment of structural heart disease and in the management of these closure devices. Guidance with three dimensional transesophageal echocardiography is considered essential. A case of a mitral paraprosthetic leak that was closed with an Amplatzer ® device introduced percutaneously from the femoral vein is here presented. <![CDATA[Shock séptico con foco en enteritis infecciosa por cocos Gram positivos y amiloidosis sistémica senil]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600015&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El leak o fuga paraprotésica mitral se presenta entre el 5 y el 17% de los pacientes tratados con cirugía de reemplazo valvular. En general, los defectos son únicos, la mayoría se encuentran localizados en la región postero-medial del anillo valvular y solo la tercera parte produce reflujo de grado grave. El cierre percutáneo por vía endovascular es una alternativa terapéutica válida en pacientes con elevado riesgo para re-operación. La estrategia de abordaje depende de la localización, tamaño, morfología y relaciones adyacentes del o los defectos. El procedimiento debe ser realizado por profesionales con experiencia en el tratamiento de cardiopatías estructurales y en el manejo de estos dispositivos de cierre, y se considera imprescindible la utilización de un ecocardiograma transesofágico tridimensional. Se presenta el caso de un paciente con una fuga paraprotésica valvular mitral que fue cerrada con un dispositivo Amplatzer ® introducido en forma percutánea desde la vena femoral.<hr/>Mitral paraprosthetic leaks are present in 5 to 17% of patients who receive valve replacement surgery. Overall, the defects are single, most of them are located in the postero-medial region of the annulus, and only one third produce a severe reflux. Percutaneous closure by endovascular surgery is a valid therapeutic alternative in patients at high risk for re-operation. The approach depends on the location, size, morphology and relationships or neighboring defects. The procedure must be performed by professionals with experience in the treatment of structural heart disease and in the management of these closure devices. Guidance with three dimensional transesophageal echocardiography is considered essential. A case of a mitral paraprosthetic leak that was closed with an Amplatzer ® device introduced percutaneously from the femoral vein is here presented. <![CDATA[Disseminated histoplasmosis, lymphopenia and Sjögren´s syndrome]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600016&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El síndrome de Sjögren es una enfermedad autoinmune caracterizada por disminución de las secreciones de las glándulas exocrinas; puede presentar también diversas alteraciones hemáticas, entre ellas linfopenia. Presentamos el caso de un varón de 28 años que consultó por cefalea de un mes de evolución a la que se agregaron en las últimas 48 horas vómitos y fiebre. Presentaba lesiones en piel de tronco y cara; no tenía rigidez de nuca. Se demostró infección por Histoplasma capsulatum var. capsulatum en piel y líquido cefalorraquídeo, linfopenia, anticuerpos anti Ro-SSA positivos, baja concentración del trazador en centellograma de glándulas salivales e infiltración linfocitaria en glándulas salivales, lo que permitió confirmar al diagnóstico de síndrome de Sjögren. El tratamiento con anfotericina liposomal e itraconazol mejoró el cuadro clínico. Comunicamos este caso para referir que una infección oportunista, como la histoplasmosis diseminada, puede ser una forma poco común de presentación del síndrome de Sjögren.<hr/>Sjögren's syndrome is an autoimmune disease characterized by decreased exocrine gland secretions; patients may also present several hematological abnormalities, like lymphopenia. We describe the case of a 28 year old man who complained of headache a month of duration, with fever and vomiting in the last 48 hours. He also presented skin lesions on trunk and face, without neck stiffness. The diagnosis of duration infection was confirmed by culture from the skin biopsy and spinal fluid specimens; in addition, the presence of lymphopenia, positive anti Ro-SSA antibodies, poor concentration of the tracer in scintigraphy and lymphocytic infiltration in salivary glands confirmed the diagnosis of Sjögren's syndrome. The patient was successfully treated with liposomal amphotericin and itraconazole. We report this case to emphasize that opportunistic infections, such as disseminated histoplasmosis, may be an uncommon clinical presentation of Sjögren's syndrome. <![CDATA[Enfermedades raras: El síndrome de Morgagni Stewart Morel]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600016&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El síndrome de Sjögren es una enfermedad autoinmune caracterizada por disminución de las secreciones de las glándulas exocrinas; puede presentar también diversas alteraciones hemáticas, entre ellas linfopenia. Presentamos el caso de un varón de 28 años que consultó por cefalea de un mes de evolución a la que se agregaron en las últimas 48 horas vómitos y fiebre. Presentaba lesiones en piel de tronco y cara; no tenía rigidez de nuca. Se demostró infección por Histoplasma capsulatum var. capsulatum en piel y líquido cefalorraquídeo, linfopenia, anticuerpos anti Ro-SSA positivos, baja concentración del trazador en centellograma de glándulas salivales e infiltración linfocitaria en glándulas salivales, lo que permitió confirmar al diagnóstico de síndrome de Sjögren. El tratamiento con anfotericina liposomal e itraconazol mejoró el cuadro clínico. Comunicamos este caso para referir que una infección oportunista, como la histoplasmosis diseminada, puede ser una forma poco común de presentación del síndrome de Sjögren.<hr/>Sjögren's syndrome is an autoimmune disease characterized by decreased exocrine gland secretions; patients may also present several hematological abnormalities, like lymphopenia. We describe the case of a 28 year old man who complained of headache a month of duration, with fever and vomiting in the last 48 hours. He also presented skin lesions on trunk and face, without neck stiffness. The diagnosis of duration infection was confirmed by culture from the skin biopsy and spinal fluid specimens; in addition, the presence of lymphopenia, positive anti Ro-SSA antibodies, poor concentration of the tracer in scintigraphy and lymphocytic infiltration in salivary glands confirmed the diagnosis of Sjögren's syndrome. The patient was successfully treated with liposomal amphotericin and itraconazole. We report this case to emphasize that opportunistic infections, such as disseminated histoplasmosis, may be an uncommon clinical presentation of Sjögren's syndrome. <![CDATA[Serendipity en investigación]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600017&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El síndrome de Sjögren es una enfermedad autoinmune caracterizada por disminución de las secreciones de las glándulas exocrinas; puede presentar también diversas alteraciones hemáticas, entre ellas linfopenia. Presentamos el caso de un varón de 28 años que consultó por cefalea de un mes de evolución a la que se agregaron en las últimas 48 horas vómitos y fiebre. Presentaba lesiones en piel de tronco y cara; no tenía rigidez de nuca. Se demostró infección por Histoplasma capsulatum var. capsulatum en piel y líquido cefalorraquídeo, linfopenia, anticuerpos anti Ro-SSA positivos, baja concentración del trazador en centellograma de glándulas salivales e infiltración linfocitaria en glándulas salivales, lo que permitió confirmar al diagnóstico de síndrome de Sjögren. El tratamiento con anfotericina liposomal e itraconazol mejoró el cuadro clínico. Comunicamos este caso para referir que una infección oportunista, como la histoplasmosis diseminada, puede ser una forma poco común de presentación del síndrome de Sjögren.<hr/>Sjögren's syndrome is an autoimmune disease characterized by decreased exocrine gland secretions; patients may also present several hematological abnormalities, like lymphopenia. We describe the case of a 28 year old man who complained of headache a month of duration, with fever and vomiting in the last 48 hours. He also presented skin lesions on trunk and face, without neck stiffness. The diagnosis of duration infection was confirmed by culture from the skin biopsy and spinal fluid specimens; in addition, the presence of lymphopenia, positive anti Ro-SSA antibodies, poor concentration of the tracer in scintigraphy and lymphocytic infiltration in salivary glands confirmed the diagnosis of Sjögren's syndrome. The patient was successfully treated with liposomal amphotericin and itraconazole. We report this case to emphasize that opportunistic infections, such as disseminated histoplasmosis, may be an uncommon clinical presentation of Sjögren's syndrome. <![CDATA[Oncología experimental: Volviendo a Boveri y Virchow]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600017&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El síndrome de Sjögren es una enfermedad autoinmune caracterizada por disminución de las secreciones de las glándulas exocrinas; puede presentar también diversas alteraciones hemáticas, entre ellas linfopenia. Presentamos el caso de un varón de 28 años que consultó por cefalea de un mes de evolución a la que se agregaron en las últimas 48 horas vómitos y fiebre. Presentaba lesiones en piel de tronco y cara; no tenía rigidez de nuca. Se demostró infección por Histoplasma capsulatum var. capsulatum en piel y líquido cefalorraquídeo, linfopenia, anticuerpos anti Ro-SSA positivos, baja concentración del trazador en centellograma de glándulas salivales e infiltración linfocitaria en glándulas salivales, lo que permitió confirmar al diagnóstico de síndrome de Sjögren. El tratamiento con anfotericina liposomal e itraconazol mejoró el cuadro clínico. Comunicamos este caso para referir que una infección oportunista, como la histoplasmosis diseminada, puede ser una forma poco común de presentación del síndrome de Sjögren.<hr/>Sjögren's syndrome is an autoimmune disease characterized by decreased exocrine gland secretions; patients may also present several hematological abnormalities, like lymphopenia. We describe the case of a 28 year old man who complained of headache a month of duration, with fever and vomiting in the last 48 hours. He also presented skin lesions on trunk and face, without neck stiffness. The diagnosis of duration infection was confirmed by culture from the skin biopsy and spinal fluid specimens; in addition, the presence of lymphopenia, positive anti Ro-SSA antibodies, poor concentration of the tracer in scintigraphy and lymphocytic infiltration in salivary glands confirmed the diagnosis of Sjögren's syndrome. The patient was successfully treated with liposomal amphotericin and itraconazole. We report this case to emphasize that opportunistic infections, such as disseminated histoplasmosis, may be an uncommon clinical presentation of Sjögren's syndrome. <![CDATA[Células madre: Vida más allá de la muerte]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600018&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El síndrome de Sjögren es una enfermedad autoinmune caracterizada por disminución de las secreciones de las glándulas exocrinas; puede presentar también diversas alteraciones hemáticas, entre ellas linfopenia. Presentamos el caso de un varón de 28 años que consultó por cefalea de un mes de evolución a la que se agregaron en las últimas 48 horas vómitos y fiebre. Presentaba lesiones en piel de tronco y cara; no tenía rigidez de nuca. Se demostró infección por Histoplasma capsulatum var. capsulatum en piel y líquido cefalorraquídeo, linfopenia, anticuerpos anti Ro-SSA positivos, baja concentración del trazador en centellograma de glándulas salivales e infiltración linfocitaria en glándulas salivales, lo que permitió confirmar al diagnóstico de síndrome de Sjögren. El tratamiento con anfotericina liposomal e itraconazol mejoró el cuadro clínico. Comunicamos este caso para referir que una infección oportunista, como la histoplasmosis diseminada, puede ser una forma poco común de presentación del síndrome de Sjögren.<hr/>Sjögren's syndrome is an autoimmune disease characterized by decreased exocrine gland secretions; patients may also present several hematological abnormalities, like lymphopenia. We describe the case of a 28 year old man who complained of headache a month of duration, with fever and vomiting in the last 48 hours. He also presented skin lesions on trunk and face, without neck stiffness. The diagnosis of duration infection was confirmed by culture from the skin biopsy and spinal fluid specimens; in addition, the presence of lymphopenia, positive anti Ro-SSA antibodies, poor concentration of the tracer in scintigraphy and lymphocytic infiltration in salivary glands confirmed the diagnosis of Sjögren's syndrome. The patient was successfully treated with liposomal amphotericin and itraconazole. We report this case to emphasize that opportunistic infections, such as disseminated histoplasmosis, may be an uncommon clinical presentation of Sjögren's syndrome. <![CDATA[Premio Nobel en Fisiología o Medicina 2012: La osada aventura de reprogramar las células]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600018&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El síndrome de Sjögren es una enfermedad autoinmune caracterizada por disminución de las secreciones de las glándulas exocrinas; puede presentar también diversas alteraciones hemáticas, entre ellas linfopenia. Presentamos el caso de un varón de 28 años que consultó por cefalea de un mes de evolución a la que se agregaron en las últimas 48 horas vómitos y fiebre. Presentaba lesiones en piel de tronco y cara; no tenía rigidez de nuca. Se demostró infección por Histoplasma capsulatum var. capsulatum en piel y líquido cefalorraquídeo, linfopenia, anticuerpos anti Ro-SSA positivos, baja concentración del trazador en centellograma de glándulas salivales e infiltración linfocitaria en glándulas salivales, lo que permitió confirmar al diagnóstico de síndrome de Sjögren. El tratamiento con anfotericina liposomal e itraconazol mejoró el cuadro clínico. Comunicamos este caso para referir que una infección oportunista, como la histoplasmosis diseminada, puede ser una forma poco común de presentación del síndrome de Sjögren.<hr/>Sjögren's syndrome is an autoimmune disease characterized by decreased exocrine gland secretions; patients may also present several hematological abnormalities, like lymphopenia. We describe the case of a 28 year old man who complained of headache a month of duration, with fever and vomiting in the last 48 hours. He also presented skin lesions on trunk and face, without neck stiffness. The diagnosis of duration infection was confirmed by culture from the skin biopsy and spinal fluid specimens; in addition, the presence of lymphopenia, positive anti Ro-SSA antibodies, poor concentration of the tracer in scintigraphy and lymphocytic infiltration in salivary glands confirmed the diagnosis of Sjögren's syndrome. The patient was successfully treated with liposomal amphotericin and itraconazole. We report this case to emphasize that opportunistic infections, such as disseminated histoplasmosis, may be an uncommon clinical presentation of Sjögren's syndrome. <![CDATA[Libros para todos]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600019&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El síndrome de Sjögren es una enfermedad autoinmune caracterizada por disminución de las secreciones de las glándulas exocrinas; puede presentar también diversas alteraciones hemáticas, entre ellas linfopenia. Presentamos el caso de un varón de 28 años que consultó por cefalea de un mes de evolución a la que se agregaron en las últimas 48 horas vómitos y fiebre. Presentaba lesiones en piel de tronco y cara; no tenía rigidez de nuca. Se demostró infección por Histoplasma capsulatum var. capsulatum en piel y líquido cefalorraquídeo, linfopenia, anticuerpos anti Ro-SSA positivos, baja concentración del trazador en centellograma de glándulas salivales e infiltración linfocitaria en glándulas salivales, lo que permitió confirmar al diagnóstico de síndrome de Sjögren. El tratamiento con anfotericina liposomal e itraconazol mejoró el cuadro clínico. Comunicamos este caso para referir que una infección oportunista, como la histoplasmosis diseminada, puede ser una forma poco común de presentación del síndrome de Sjögren.<hr/>Sjögren's syndrome is an autoimmune disease characterized by decreased exocrine gland secretions; patients may also present several hematological abnormalities, like lymphopenia. We describe the case of a 28 year old man who complained of headache a month of duration, with fever and vomiting in the last 48 hours. He also presented skin lesions on trunk and face, without neck stiffness. The diagnosis of duration infection was confirmed by culture from the skin biopsy and spinal fluid specimens; in addition, the presence of lymphopenia, positive anti Ro-SSA antibodies, poor concentration of the tracer in scintigraphy and lymphocytic infiltration in salivary glands confirmed the diagnosis of Sjögren's syndrome. The patient was successfully treated with liposomal amphotericin and itraconazole. We report this case to emphasize that opportunistic infections, such as disseminated histoplasmosis, may be an uncommon clinical presentation of Sjögren's syndrome. <![CDATA[Sobre las espaldas de un gigante]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600019&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El síndrome de Sjögren es una enfermedad autoinmune caracterizada por disminución de las secreciones de las glándulas exocrinas; puede presentar también diversas alteraciones hemáticas, entre ellas linfopenia. Presentamos el caso de un varón de 28 años que consultó por cefalea de un mes de evolución a la que se agregaron en las últimas 48 horas vómitos y fiebre. Presentaba lesiones en piel de tronco y cara; no tenía rigidez de nuca. Se demostró infección por Histoplasma capsulatum var. capsulatum en piel y líquido cefalorraquídeo, linfopenia, anticuerpos anti Ro-SSA positivos, baja concentración del trazador en centellograma de glándulas salivales e infiltración linfocitaria en glándulas salivales, lo que permitió confirmar al diagnóstico de síndrome de Sjögren. El tratamiento con anfotericina liposomal e itraconazol mejoró el cuadro clínico. Comunicamos este caso para referir que una infección oportunista, como la histoplasmosis diseminada, puede ser una forma poco común de presentación del síndrome de Sjögren.<hr/>Sjögren's syndrome is an autoimmune disease characterized by decreased exocrine gland secretions; patients may also present several hematological abnormalities, like lymphopenia. We describe the case of a 28 year old man who complained of headache a month of duration, with fever and vomiting in the last 48 hours. He also presented skin lesions on trunk and face, without neck stiffness. The diagnosis of duration infection was confirmed by culture from the skin biopsy and spinal fluid specimens; in addition, the presence of lymphopenia, positive anti Ro-SSA antibodies, poor concentration of the tracer in scintigraphy and lymphocytic infiltration in salivary glands confirmed the diagnosis of Sjögren's syndrome. The patient was successfully treated with liposomal amphotericin and itraconazole. We report this case to emphasize that opportunistic infections, such as disseminated histoplasmosis, may be an uncommon clinical presentation of Sjögren's syndrome. <![CDATA[Las citas de nuestra revista]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600020&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El síndrome de Sjögren es una enfermedad autoinmune caracterizada por disminución de las secreciones de las glándulas exocrinas; puede presentar también diversas alteraciones hemáticas, entre ellas linfopenia. Presentamos el caso de un varón de 28 años que consultó por cefalea de un mes de evolución a la que se agregaron en las últimas 48 horas vómitos y fiebre. Presentaba lesiones en piel de tronco y cara; no tenía rigidez de nuca. Se demostró infección por Histoplasma capsulatum var. capsulatum en piel y líquido cefalorraquídeo, linfopenia, anticuerpos anti Ro-SSA positivos, baja concentración del trazador en centellograma de glándulas salivales e infiltración linfocitaria en glándulas salivales, lo que permitió confirmar al diagnóstico de síndrome de Sjögren. El tratamiento con anfotericina liposomal e itraconazol mejoró el cuadro clínico. Comunicamos este caso para referir que una infección oportunista, como la histoplasmosis diseminada, puede ser una forma poco común de presentación del síndrome de Sjögren.<hr/>Sjögren's syndrome is an autoimmune disease characterized by decreased exocrine gland secretions; patients may also present several hematological abnormalities, like lymphopenia. We describe the case of a 28 year old man who complained of headache a month of duration, with fever and vomiting in the last 48 hours. He also presented skin lesions on trunk and face, without neck stiffness. The diagnosis of duration infection was confirmed by culture from the skin biopsy and spinal fluid specimens; in addition, the presence of lymphopenia, positive anti Ro-SSA antibodies, poor concentration of the tracer in scintigraphy and lymphocytic infiltration in salivary glands confirmed the diagnosis of Sjögren's syndrome. The patient was successfully treated with liposomal amphotericin and itraconazole. We report this case to emphasize that opportunistic infections, such as disseminated histoplasmosis, may be an uncommon clinical presentation of Sjögren's syndrome. <![CDATA[The Stem Cell Hope: How Stem Cell Medicine Can Change Our Lives]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600021&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El síndrome de Sjögren es una enfermedad autoinmune caracterizada por disminución de las secreciones de las glándulas exocrinas; puede presentar también diversas alteraciones hemáticas, entre ellas linfopenia. Presentamos el caso de un varón de 28 años que consultó por cefalea de un mes de evolución a la que se agregaron en las últimas 48 horas vómitos y fiebre. Presentaba lesiones en piel de tronco y cara; no tenía rigidez de nuca. Se demostró infección por Histoplasma capsulatum var. capsulatum en piel y líquido cefalorraquídeo, linfopenia, anticuerpos anti Ro-SSA positivos, baja concentración del trazador en centellograma de glándulas salivales e infiltración linfocitaria en glándulas salivales, lo que permitió confirmar al diagnóstico de síndrome de Sjögren. El tratamiento con anfotericina liposomal e itraconazol mejoró el cuadro clínico. Comunicamos este caso para referir que una infección oportunista, como la histoplasmosis diseminada, puede ser una forma poco común de presentación del síndrome de Sjögren.<hr/>Sjögren's syndrome is an autoimmune disease characterized by decreased exocrine gland secretions; patients may also present several hematological abnormalities, like lymphopenia. We describe the case of a 28 year old man who complained of headache a month of duration, with fever and vomiting in the last 48 hours. He also presented skin lesions on trunk and face, without neck stiffness. The diagnosis of duration infection was confirmed by culture from the skin biopsy and spinal fluid specimens; in addition, the presence of lymphopenia, positive anti Ro-SSA antibodies, poor concentration of the tracer in scintigraphy and lymphocytic infiltration in salivary glands confirmed the diagnosis of Sjögren's syndrome. The patient was successfully treated with liposomal amphotericin and itraconazole. We report this case to emphasize that opportunistic infections, such as disseminated histoplasmosis, may be an uncommon clinical presentation of Sjögren's syndrome. <![CDATA[El gorila invisible: y otras maneras en las que nuestra intuición nos engaña]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0025-76802012000600022&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El síndrome de Sjögren es una enfermedad autoinmune caracterizada por disminución de las secreciones de las glándulas exocrinas; puede presentar también diversas alteraciones hemáticas, entre ellas linfopenia. Presentamos el caso de un varón de 28 años que consultó por cefalea de un mes de evolución a la que se agregaron en las últimas 48 horas vómitos y fiebre. Presentaba lesiones en piel de tronco y cara; no tenía rigidez de nuca. Se demostró infección por Histoplasma capsulatum var. capsulatum en piel y líquido cefalorraquídeo, linfopenia, anticuerpos anti Ro-SSA positivos, baja concentración del trazador en centellograma de glándulas salivales e infiltración linfocitaria en glándulas salivales, lo que permitió confirmar al diagnóstico de síndrome de Sjögren. El tratamiento con anfotericina liposomal e itraconazol mejoró el cuadro clínico. Comunicamos este caso para referir que una infección oportunista, como la histoplasmosis diseminada, puede ser una forma poco común de presentación del síndrome de Sjögren.<hr/>Sjögren's syndrome is an autoimmune disease characterized by decreased exocrine gland secretions; patients may also present several hematological abnormalities, like lymphopenia. We describe the case of a 28 year old man who complained of headache a month of duration, with fever and vomiting in the last 48 hours. He also presented skin lesions on trunk and face, without neck stiffness. The diagnosis of duration infection was confirmed by culture from the skin biopsy and spinal fluid specimens; in addition, the presence of lymphopenia, positive anti Ro-SSA antibodies, poor concentration of the tracer in scintigraphy and lymphocytic infiltration in salivary glands confirmed the diagnosis of Sjögren's syndrome. The patient was successfully treated with liposomal amphotericin and itraconazole. We report this case to emphasize that opportunistic infections, such as disseminated histoplasmosis, may be an uncommon clinical presentation of Sjögren's syndrome.