Scielo RSS <![CDATA[Cuadernos de antropología social]]> http://www.scielo.org.ar/rss.php?pid=1850-275X20050001&lang=es vol. num. 21 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.ar/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.ar <![CDATA[Introducción]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1850-275X2005000100001&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[Concepto y gestión del patrimonio local]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1850-275X2005000100002&lng=es&nrm=iso&tlng=es En primer lugar, este artículo recuerda los principios de la mecánica básica de la construcción social del patrimonio y plantea algunas cuestiones al respecto. A continuación, trata de la especificidad de la construcción social del patrimonio local. Esta especificidad procede del hecho que el factor escala confiere al significado un carácter constituyente. Este significado se nutre de la memoria, especialmente intersubjetiva (es decir, compartida), construida, a su vez, a la luz de las diversas necesidades e intereses del presente. La memoria determina no sólo la relevancia de los referentes sino también el contenido de los discursos. Entendido así, el patrimonio local representa una amenaza y una oportunidad. Una amenaza porque, frente a la percepción de agresiones externas, tiende a encerrarse sobre sí mismo, induciendo una dinámica narcotizante y excluyente en la comunidad. Una oportunidad porque constituye potencialmente un foro abierto a la reflexividad social poliédrica , que permite abordar participativamente la reproducción social.<hr/>Firstly, this article is a reminder of the principles of the basic mechanics of the social construction of heritage and it sets out some questions on the matter. Further on, it deals with the specificity of the social construction of local heritage. This specificity comes from the fact that the scale factor gives a constituent character to the meaning. This meaning is fed by memory, mainly inter-subjective (that means, shared), constructed, for its part, in the light of the several needs and interests of present time. Memory determines not only the relevance of referents but also the contents of discourses. Thus understood, local heritage means a threat and an opportunity. A threat because, faced to the perception of external aggressions, it tends to get shut in itself, inducing the narcotising, excluding dynamics of the community. An opportunity because, potentially it constitutes an open forum to polyhedral social reflexivity, enabling to tackle with social reproduction in a participating way. <![CDATA[Herencias culturales desconocidas, el caso del patrimonio industrial mexicano]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1850-275X2005000100003&lng=es&nrm=iso&tlng=es Si bien la noción de "patrimonio cultural" se ha transformado a lo largo de la historia reciente de México, éste se refiere fundamentalmente al aprecio y conservación de los monumentos y sitios de importancia en la vida prehispánica y colonial del país. A pesar de algunos esfuerzos aislados, no se ha ampliado para incluir la preservación y difusión de las herencias que dejaron las primeras etapas de formación de un sistema de fábricas, tanto en forma física como intangible. La autora argumenta la necesidad de investigar con las herramientas y el método de la "arqueología industrial" un rico y desconocido patrimonio industrial que debería, por los profundos cambios culturales que significó en la construcción de la nueva sociedad industrial mexicana y por tanto en las identidades culturales, ser considerado dentro del patrimonio cultural nacional y por tanto, investigado, registrado, preservado, difundido y vigilado.<hr/>Although the concept of cultural heritage has changed along with history, in Mexico it involves primarily the conservation, appreciation and restoration of some of the great number of prehispanic and colonial monuments and sites. Some efforts have been made to expand the concept, basically from those studying the labor class culture or the history of architecture and technology so that it can include the industrial past, since the stage known as "Industrial Revolution" is a very meaningful heritage since it brought about very profound changes in the ways of life of the Mexican people and therefore, the Mexican society as a whole. The author of the article seeks that social scientists and cultural policies should give much more importance to the study, documentation, preservation and diffusion or that industrial heritage (tangible and intangible) with the help of "industrial archaeology" and its methods of research. <![CDATA[Patrimonio y globalización: el recurso de la cultura en las Políticas de Desarrollo Europeas]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1850-275X2005000100004&lng=es&nrm=iso&tlng=es Cualquier aproximación a nuestra realidad actual pasa por la referencia a la globalización , entendida como el trasfondo que explica los procesos sociales que difícilmente pueden ser analizados sin su concurso. Este fenómeno, en síntesis, describe la penetración del mercado en la vida social y refiere a un proceso de larga duración que acelerándose en las últimas décadas, ha terminado por introducirse en nuevas esferas como es el caso de la cultura. Abordamos las causas y consecuencias que la paulatina mercantilización de la cultura está produciendo en nuestra sociedad, explicando tanto la creciente importancia del patrimonio cultural como factor de desarrollo, como el cambio de énfasis en nuestra forma de abordar el estudio del mismo. En la segunda parte del texto profundizamos en cómo se concerta este fenómeno a nivel local, analizando la nueva función de las artesanías en España en relación con las políticas de desarrollo europeas.<hr/>Any approximation to today's reality must refer to globalization , understood as a backdrop without which social processes cannot be analyzed. In synthesis, globalization is the market's penetration into social life. It is a long-term process that, accelerating in the last several decades, has expanded into new spheres such as culture. I discuss the causes and consequences that the gradual commercialization of culture is producing in Spanish society, explaining both the growing importance of cultural patrimony as a factor for development and the changing emphasis in our own ways of studying it. In the second part of the text, I examine in depth how this is negotiated at a local level, analyzing the new function of handicrafts in Spain in relation to European development policies. <![CDATA[Ruptura e continuidade com o passado: bens patrimoniais e turismo em duas cidades relocalizadas]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1850-275X2005000100005&lng=es&nrm=iso&tlng=es O presente texto analisa comparativamente as experiências vivenciadas pelas populações urbanas de Federación (Provincia de Entre-Ríos, Argentina) e de Itá (Estado de Santa Catarina, Brasil), que foram relocalizadas para a instalação, respectivamente, da represa binacional argentina-uruguaia de Salto Grande e da represa brasileira de Itá. Seu foco central é o modo como diferentes atores sociais representam e lidam, nestas cidades relocadas, com parte de seu patrimônio tangível e intangível relativos aos antigos assentamentos e tradições urbanas, anteriores à inundação decorrente da instalação das referidas represas, sobretudo a partir de projetos de exploração turística em elaboração ou em execução em ambas as cidades.<hr/>This paper comparatively analyses the experiences of urban populations of Federación (Entre Ríos Province, Argentina) and Itá (state of Santa Catarina, Brazil), which were relocated because of the constructions, respectively, of the bi-national Argentine and Uruguayan dam Salto Grande and the Brazilian dam Itá. Its main focus is the manner in which different social agents in these relocated cities represent and deal with part of their tangible and intangible patrimony related to the former settlements and urban traditions, which existed before the flood resulting from the construction of the aforementioned dams. This analysis focuses primaly on the tourist venture projects currently being planned or implemented in both cities. <![CDATA[Las "puestas en valor" de las artesanías en Rosario: pistas sobre su "aparición" patrimonial]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1850-275X2005000100006&lng=es&nrm=iso&tlng=es Proponemos un recorrido acerca de las "puestas en valor" de las producciones artesanales en el contexto de la ciudad de Rosario. Entendiendo que el valor nunca es una propiedad inherente de los objetos, sino un juicio acerca de ellos enunciado por los sujetos, cuyos significados implícitos están conferidos por las transacciones, las atribuciones y las motivaciones humanas (Appadurai 1991). Pondremos en consideración: por un lado, las percepciones acerca de la artesanía por parte de sus productores y por otro, el discurso y accionar del Estado municipal mediante decretos y ordenanzas que regulan la actividad y que nos permiten ir desgranando distintas concepciones patrimoniales subyacentes en las mismas. Presentamos un análisis de lo que ha ocurrido con la producción artesanal como aspecto importante dentro de la vida política y económica de la ciudad de Rosario, en tanto recurso estratégico en la gestión y promoción de su patrimonio cultural.<hr/>We intent a reading over the "setting in value" of handcraft in the context of Rosario City . Meaning that the value is not a property innate to the objects but a judgment named by the persons which implied meanings are given by the human transactions, attributes and significance (Appadurai 1991). Taking into consideration: on the one hand, the producers´ points of view and on the other, the Council speech and action by means of rules and edicts that govern the activity and let us examinate different patrimonial consumptions. We expose an analysis of the handcraft production as an important aspect inside the economic and politic activity (life) of Rosario City , at the same time as a strategic resource in the management and supporting of cultural patrimony. <![CDATA[Actores y representaciones en la patrimonialización de las agrupaciones del carnaval porteño]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1850-275X2005000100007&lng=es&nrm=iso&tlng=es A fines de 1997 las actividades de las agrupaciones del carnaval porteño son declaradas Patrimonio Cultural de la Ciudad de Buenos Aires, como parte de un proceso de revalorización de las manifestaciones populares. Este proceso, si bien fue iniciado con escasa vinculación a políticas culturales estatales, ha cobrado un importante impulso a partir de la declaración patrimonial, multiplicándose la cantidad de agrupaciones, institucionalizándose en una asociación civil y complejizándose las relaciones entre ellas y el Estado local. Realizamos un repaso por diferentes modelos acerca del patrimonio que se presentan desde el análisis cultural y analizamos la patrimonialización de las actividades carnavaleras porteñas, atendiendo a las concepciones de patrimonio que se ponen en juego por parte de los actores involucrados. Asimismo, realizamos una evaluación de la incidencia de la declaración patrimonial en el desarrollo de las actividades carnavalescas, reflexionando sobre instancias problemáticas derivadas de la gestión del denominado patrimonio cultural intangible.<hr/>At the end of 1997 the activities of the &"porteño&" carnival groups are declared Cultural Heritage of Buenos Aires City, as part of a process of revaluation of popular manifestations. This process, although it began with little connection with state cultural policies, has gained fresh impetus as from the cultural heritage declaration, the groups increasing in number, institutionalizing in a civil association and becoming the relationships among them and with the local state more complex. We have made the revision and have described the frame of the different conceptions at work in the current heritage policies and have analyzed the process by which the porteñas carnival activities be came part of the heritage bearing mind the conception of heritage at the play with the agents involved. We have likewise made an evaluation of the incidence of the cultural heritage declaration in the development of the carnival activities, reflecting on the problematic instances deriving from the management of so called intangible cultural heritage. <![CDATA["Qué pertenece a quién": Procesos de patrimonialización y Pueblos Originarios en Patagonia]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1850-275X2005000100008&lng=es&nrm=iso&tlng=es Mientras en el pasado, el relato histórico y la identidad nacional/provincial se configuró en base a la negación y/o rechazo de la diferencia y se camufló la desigualdad bajo la apelación a una unidad cultural, particular y homogénea como lo fue el criollismo; hoy los restos arqueológicos del pasado indígena son re-categorizados en la legislación de la provincia de Río Negro como patrimonio cultural de la misma. Frente a la complejidad que reviste tal situación, me propongo analizar las ambigüedades y contradicciones que se desprenden de esta clasificación en el ámbito legislativo provincial y los conflictos que se tejen en torno a esta activación patrimonial entre los agentes estatales y el pueblo mapuche. Intento demostrar que estas contradicciones son producto de -y moldean- la dinámica que ha adquirido en años recientes la relación entre el pueblo mapuche y los agentes estatales, a la vez que de ciertas directrices internacionales.<hr/>In the past, the national/provincial&'s history and identity was shaped by refusing and/or rejecting differences, while inequity was hidden by claiming for a particular and homogeneous cultural unity: &"the criollismo&". Nowadays, the archaeological rests of indigenous past are re-categorized in Rio Negro`s legislation as a province`s cultural heritage. Considering the complexity of these circumstances, the purpose of this article is (to) analyse the contradictions and ambiguousness released by this classification at the legislative context and the conflicts that this heritage activation weaves between the state`s agents and mapuche`s people. I will try to demonstrate that this contradictions are the product of -and also provide- the relationship between mapuche`s people, state`s agents and certain international directrices in recent years. <![CDATA[Salud e interculturalidad en América Latina. Perspectivas antropológicas. Fernández Juárez, Gerardo (2004) (coordinador), Ediciones Abya Yala, Quito, Ecuador]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1850-275X2005000100009&lng=es&nrm=iso&tlng=es Mientras en el pasado, el relato histórico y la identidad nacional/provincial se configuró en base a la negación y/o rechazo de la diferencia y se camufló la desigualdad bajo la apelación a una unidad cultural, particular y homogénea como lo fue el criollismo; hoy los restos arqueológicos del pasado indígena son re-categorizados en la legislación de la provincia de Río Negro como patrimonio cultural de la misma. Frente a la complejidad que reviste tal situación, me propongo analizar las ambigüedades y contradicciones que se desprenden de esta clasificación en el ámbito legislativo provincial y los conflictos que se tejen en torno a esta activación patrimonial entre los agentes estatales y el pueblo mapuche. Intento demostrar que estas contradicciones son producto de -y moldean- la dinámica que ha adquirido en años recientes la relación entre el pueblo mapuche y los agentes estatales, a la vez que de ciertas directrices internacionales.<hr/>In the past, the national/provincial&'s history and identity was shaped by refusing and/or rejecting differences, while inequity was hidden by claiming for a particular and homogeneous cultural unity: &"the criollismo&". Nowadays, the archaeological rests of indigenous past are re-categorized in Rio Negro`s legislation as a province`s cultural heritage. Considering the complexity of these circumstances, the purpose of this article is (to) analyse the contradictions and ambiguousness released by this classification at the legislative context and the conflicts that this heritage activation weaves between the state`s agents and mapuche`s people. I will try to demonstrate that this contradictions are the product of -and also provide- the relationship between mapuche`s people, state`s agents and certain international directrices in recent years. <![CDATA[Poblados bonaerenses: vida y milagros. Hugo Ratier y colaboradores, La Colmena. Buenos Aires. 2004. 130 páginas.]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1850-275X2005000100010&lng=es&nrm=iso&tlng=es Mientras en el pasado, el relato histórico y la identidad nacional/provincial se configuró en base a la negación y/o rechazo de la diferencia y se camufló la desigualdad bajo la apelación a una unidad cultural, particular y homogénea como lo fue el criollismo; hoy los restos arqueológicos del pasado indígena son re-categorizados en la legislación de la provincia de Río Negro como patrimonio cultural de la misma. Frente a la complejidad que reviste tal situación, me propongo analizar las ambigüedades y contradicciones que se desprenden de esta clasificación en el ámbito legislativo provincial y los conflictos que se tejen en torno a esta activación patrimonial entre los agentes estatales y el pueblo mapuche. Intento demostrar que estas contradicciones son producto de -y moldean- la dinámica que ha adquirido en años recientes la relación entre el pueblo mapuche y los agentes estatales, a la vez que de ciertas directrices internacionales.<hr/>In the past, the national/provincial&'s history and identity was shaped by refusing and/or rejecting differences, while inequity was hidden by claiming for a particular and homogeneous cultural unity: &"the criollismo&". Nowadays, the archaeological rests of indigenous past are re-categorized in Rio Negro`s legislation as a province`s cultural heritage. Considering the complexity of these circumstances, the purpose of this article is (to) analyse the contradictions and ambiguousness released by this classification at the legislative context and the conflicts that this heritage activation weaves between the state`s agents and mapuche`s people. I will try to demonstrate that this contradictions are the product of -and also provide- the relationship between mapuche`s people, state`s agents and certain international directrices in recent years.