Scielo RSS <![CDATA[Circe de clásicos y modernos]]> http://www.scielo.org.ar/rss.php?pid=1851-172420110001&lang=pt vol. 15 num. 1 lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.ar/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.ar <![CDATA[To know or to believe, that is not the question: Opinion and knowledge in the Plato's Protagoras]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1851-17242011000100001&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt La concepción del querer humano tal como se la analiza en el Protágoras platónico gira fundamentalmente en torno del estado epistémico del hombre al momento de tomar una decisión. Intentaremos mostrar que, según el esquema de la génesis de la acción propuesto en dicho diálogo, es indistinto si el hombre sabe que algo es bueno o cree que algo es bueno (al menos para sí mismo): en tanto se lo pondere como bueno, el agente lo elegirá. El querer del hombre es, así, presa inevitable de su estado epistémico, se constituya este sobre la base de conocimientos o de opiniones.<hr/>The human will as it is analyzed in the Protagoras deals with the epistemic state of the agent in the moment of making a decision. We will try to show that, according to Socrates, it makes no difference if the agent either knows that something is good or thinks something is good (at least for himself): as long as it is pondered that way, the agent will choose it. Man's will is, then, an inevitable prey of his epistemic state, whether it is constituted of knowledge or of opinions. <![CDATA[Qualifiers applied to wine in Iliad and Odyssey]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1851-17242011000100002&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Este artículo prevé detectar las cualidades preponderantes atribuidas a oinos y a methy en los poemas homéricos; elaborar un registro, organizar un listado acotado; jerarquizar según parámetros como color, graduación, bouquet (aroma, sabor, fuerza, entre otras sensaciones), sopesar la ponderación implícita (positiva o negativa), observar la ubicación habitual en el hexámetro, cotejar con otros sustantivos a los que también acompañen dichos adjetivos (o participios con función adjetiva), examinar equivalentes latinos y, sin olvidar la consistencia cualitativa de la belleza propia del arte en general y de la epopeya en particular, brindar algunas razones por las que este corpus se ha empleado en ambos textos.<hr/>The article attends to detect the prevailing qualities attributed to oinos and methy in the Homeric poems; to elaborate a record, to classify into a hierarchy depending on specific parameters such as color, gradation, bouquet (aroma, flavor, strength, among other sensations), to weigh the implicit consideration either positive or negative, to observe the common location in the hexameter, compare with further nouns which also accompany the above mentioned adjectives (or participles with adjective function), to examine Latin equivalents and, without avoiding the qualitative consistency of the own beauty of art, offer some reasons for which the studied corpus is applied in both texts. <![CDATA[Homeric enunciation and the practice of invocation to the Muse]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1851-17242011000100003&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt L'invocation homérique à la Muse varie en nature et en fonction. L'aède sollicite de la Muse tantôt le don du chant et de l'art poétique en général dans l'invocation initiale, tantôt des informations précises sur des faits dans l'invocation énumérative, tantôt la capacité de mémoire et d'agencement des faits dans l'invocation narrative. Sur un autre plan, la fonction des Muses est de réjouir les dieux par leurs chants tandis qu'elles s'adressent au poète dans un rapport de communication directe pour accorder à celui-ci les moyens de développer un discours poétique à la fois personnel et original.<hr/>La invocación homérica a la musa varía en naturaleza y en función. El aeda solicita a la musa tanto el don del canto y del arte poética en general en la invocación inicial, como informaciones precisas sobre los hechos en la invocación enumerativa y como la capacidad de memoria y de disposición de los hechos en la invocación narrativa. Desde otro punto de vista, la función de las musas es alegrar a los dioses con sus cantos mientras que se dirigen al poeta directamente para concederle los medios de desarrollar un discurso poético a la vez personal y original.<hr/>Homeric invocation to the Muse varies in nature and in function. The bard solicits to the Muse sometimes the gift of chant and poetic art in general in the initial invocation, some other times, precise information about facts in the enumerative invocation, and some others the capacities of memory and of arrangement of the facts in the narrative invocation. In another level, the function of the Muses is to rejoice the gods with their chants whereas they address to the poet in a rapport of direct communication in order to grant him the means to develop a poetic discourse at the same time personal and original. <![CDATA[The pseudo-anonymity of the Ecloga in obitu in manuscript 1631(BNM)]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1851-17242011000100004&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt En opinión de IGNACIO OSORIO ROMERO (1989), el manuscrito 1631 de la Biblioteca Nacional de México es la fuente más rica para el conocimiento de la literatura neolatina novohispana de los siglos XVI y XVII. El códice, de procedencia jesuítica, es una compilación de textos en latín producidos entre 1585 y 1629 con motivo de festividades religiosas, certámenes literarios o actos sociales. Entre los textos más destacados cabe señalar doce poemas escritos en latín comprendidos entre los folios 109 r y 120 r, de los cuales once son églogas. La primera que encabeza la selección se titula Ecloga in obitu y aparece sin indicación de autor. Según el crítico mexicano, no hay ningún indicio que permita establecer la autoría del texto y por ello considera que quizás se trate de un ejercicio retórico. Sin embargo, los 28 versos anónimos que figuran en el códice le pertenecen al italiano Baltasar de Castiglione. La paternidad de estos hexámetros derrumba la teoría de OSORIO ROMERO publicada ya hace varios años y abre a partir de aquí una serie de interrogantes que serán abordados en investigaciones futuras.<hr/>According to IGNACIO OSORIO ROMERO (1989), the manuscript 1631 of the National Library of Mexico is the richest source of Neo-Latin literature in New Spain, during the sixteenth and seventeenth centuries. The Codex is a compilation of Latin texts produced between 1585 and 1629 on the occasion of religious festivals, literary contests or social events. There are twelve Latin poems included between folios 109 r and 120 r, of which eleven are eclogues. The first head of selection, entitled Ecloga in obitu, is anonymous. Mexican critic considers that this poem is perhaps a rhetorical exercise. However, the 28 anonymous verses contained in the codex belong to the Italian Baldassare Castiglione. The authorship of these hexameters collapses Osorio ROMERO's theory, published already for several years, and opens from here a series of questions that will be addressed in future research.