Scielo RSS <![CDATA[Anclajes]]> http://www.scielo.org.ar/rss.php?pid=1851-466920150001&lang=pt vol. 19 num. 1 lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.ar/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.ar <![CDATA[Unique scenes of a shared childhood: the autobiographies of Victoria and Silvina Ocampo]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1851-46692015000100001&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Dos proyectos de escritura del yo divergentes: uno que apuesta a reconstruir la memoria, otro que prefiere la opacidad del recuerdo; dos estrategias de autofiguración disímiles: un yo en primer plano y un yo en fuga, confundido en "ella", organizan las autobiografías de Victoria y Silvina Ocampo. La línea de interpretación que desarrollo a partir de Invenciones del recuerdo (2006), la autobiografía en verso de Silvina Ocampo compuesta por recuerdos infantiles, gira en torno al vínculo entre escritura de los recuerdos, impropiedad del recuerdo -impersonalidad-, y el problema de la infancia (Agamben). En contrapunto, mi lectura de El Archipiélago (1979), el primer tomo de la autobiografía de Victoria Ocampo que corresponde al período de la niñez, pretende mostrar el modo en que la autora confía en la posibilidad de narrar con nitidez el tiempo de la memoria, a partir de las estrategias de la autobiografía clásica (Lejeune).<hr/>Two dissimilar strategies of construction of the self organize the autobiographical writings of Victoria and Silvina Ocampo; one pursues the reconstruction of memory, the other prefers the opacity of memory. On the one hand, the line of interpretation I develop from Inventions of the memory (2006) -the autobiography in verse of Silvina Ocampo, based on childhood memories- centers around the relation between memory writing, misremembering, and the problem of infancy (Agamben). On the other hand, my reading of El Archipiélago[The Archipelago] (Sur, 1979) -the first volume of Victoria Ocampo's autobiography, corresponding her childhood- aims at showing the way in which the author relies on the possibility of clearly narrating the memory time, using the strategies of classical autobiography (Lejeune). <![CDATA[Uncomfortable relations: writers, work and money in the 1920s. The case of Nicolás Olivari]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1851-46692015000100002&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt En la década de 1920, la obra y la trayectoria de Nicolás Olivari permiten estudiar las siempre complejas relaciones entre literatura y dinero. En un momento marcado por el proceso modernizador y la ampliación del campo cultural, se modifican los modos de imaginar y construir la identidad social del escritor que también debe preocuparse por garantizar su sustento económico. En este contexto, el "escritor trabajador" y el "escritor periodista" son algunas de las figuras que describen las respuestas -complejas e inestables- que ensayaron los productores culturales.<hr/>In the 1920s, Olivari´s work as well as his trajectory allows to study the always intricate relations between literature and money. At a time marked by the modernization process and the enlargement of the cultural field, there was a change in the modes of imagining and building the social identity of the writer, who also had to ensure his/her source of revenue. In this context, the "worker writer" and/or the "journalist writer" figures emerged as some complex and unstable answers the culture producers rehearsed. <![CDATA[The testimonial condition of a writer in transition: Memorias curiosas of Juan Manuel Beruti]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1851-46692015000100003&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen: Estudiar la condición testimonial de Juan Manuel Beruti (1777-1856) es el objetivo principal del artículo. Para ello se hace una breve revisión teórica sobre las escrituras autobiográficas y sus características particulares a fines del siglo XVIII y principios del XIX, para luego realizar un análisis discursivo de Memorias curiosas, su extensa crónica que relata los sucesos relevantes ocurridos en la ciudad de Buenos Aires entre 1717 y 1855. Se utiliza como eje de análisis la definición de testigo propuesta por Paul Ricoeur para comprender el texto como un testimonio.<hr/>This article examines the testimonial condition of Juan Manuel Beruti (1777-1856) . To do so, it provides a brief theoretical review about autobiographical writing and its characteristics in late 18th century and early 19th century, and then performs a discourse analysis of Memorias curiosas, an extensive chronicle about the main events ocurring in the city of Buenos Aires from 1717 to 1855. The definition of "witness," proposed by Paul Ricoeur, is used to understand the text as a testimony. <![CDATA[Ruben Dario's Revolutionary Figure: A Performative Event at Casa de las Américas]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1851-46692015000100004&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt La figura y la obra de Rubén Darío han sido objeto de apropiaciones, en Nicaragua, según las configuraciones políticas e ideológicas dominantes. Este trabajo describe y analiza la operación realizada en Cuba por Casa de las Américas, al cumplirse el centenario del natalicio del poeta, en 1967. Se analizan, en este artículo, los debates ocurridos en el "Encuentro con Rubén Darío" celebrado en Varadero en febrero de ese año y en el número de Casa de las Américas que recoge los documentos, entre los intelectuales presentes acerca de la figura de Darío. El saldo político cultural del Encuentro consistió en instituir al nicaragüense como poeta antiimperialista, junto a las figuras de José Martí y de Simón Bolívar. En consecuencia, también se describe cómo la apropiación de la figura y la obra del poeta desde un discurso revolucionario es asumida en Nicaragua durante la década siguiente.<hr/>The figure and work of Rubén Darío have been the object of appropriation in Nicaragua, according to the given dominant political and ideological configurations. This paper describes and analyzes the operation performed made by Casa de las Américas, on the centennial of the birth of the poet, in 1967. In the "Encuentro con Rubén Darío" held in Varadero in February of that year and the issue of Casa de las Américas that contains the various papers given by intellectuals discussing Dario's contributions. The political outcome of the event was to canonize the Nicaraguan poet as anti-intellectual, together with the figures of José Martí and Simón Bolívar. The discussions that occurred among intellectuals present at the Encuentro about the figure of Darío are analyzed in this article. Finally, we describe how the appropriation of the figure and work of the poet for the revolutionary discourse occurs in Nicaragua over the next decade. <![CDATA[Alejo Carpentier, from Niggerism to the Marvellous Real-life]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1851-46692015000100005&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El presente artículo analiza las raíces de la conocida fórmula de lo "real maravilloso americano", publicada inicialmente por Alejo Carpentier en 1948. El análisis propone que los orígenes de este programa deben rastrearse en su primera novela, ¡Écue-Yamba-Ó! (1927-1933), cuyo negrismo será revisado y posteriormente corregido en la segunda novela de Carpentier, inicio de lo que llamará su "ciclo americano". Los cambios entre ambos textos son significativos y revelan de qué modo Carpentier buscó en su segundo texto constituir no solo una representación del pasado colonial y sus complejas formas de sometimiento, sino una representación de la verdadera "realidad" americana. Este cambio, que aquí analizaremos a través del contexto intelectual de los años treinta, y en particular a la luz de la crítica realizada por Juan Marinello a ¡Écue-Yamba-Ó!, será crucial en la elaboración del programa americanista iniciado con El reino de este mundo (1949).<hr/>The present article analyzes the roots of the famous formula, "the American Marvelous Real," first published by Alejo Carpentier in 1948. The analysis suggests that the origins of this proposal can be traced to his first novel, ¡Écue-Yamba-Ó! (1927-1933). Its "Negrism" would later be revised and corrected in Carpentier´s second novel, which marked the beginning of what he called his "American Cycle." The differences between the two texts are significant, and reveal the way in which Carpentier, in his second text, sought to construct not only a portrayal of the colonial past and its complex forms of subjugation, but also a representation of true Latin American "reality". This evolution, which we are here analyzing in the intellectual context of the 1930s, and from the perspective of the critique of ¡Écue-Yamba-Ó! by Juan Marinello in particular, would be crucial in the elaboration of the Americanist proposal, which has been initiated with El reino de este mundo (1949). <![CDATA[Literatura, historia, traducción.]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1851-46692015000100006&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El presente artículo analiza las raíces de la conocida fórmula de lo "real maravilloso americano", publicada inicialmente por Alejo Carpentier en 1948. El análisis propone que los orígenes de este programa deben rastrearse en su primera novela, ¡Écue-Yamba-Ó! (1927-1933), cuyo negrismo será revisado y posteriormente corregido en la segunda novela de Carpentier, inicio de lo que llamará su "ciclo americano". Los cambios entre ambos textos son significativos y revelan de qué modo Carpentier buscó en su segundo texto constituir no solo una representación del pasado colonial y sus complejas formas de sometimiento, sino una representación de la verdadera "realidad" americana. Este cambio, que aquí analizaremos a través del contexto intelectual de los años treinta, y en particular a la luz de la crítica realizada por Juan Marinello a ¡Écue-Yamba-Ó!, será crucial en la elaboración del programa americanista iniciado con El reino de este mundo (1949).<hr/>The present article analyzes the roots of the famous formula, "the American Marvelous Real," first published by Alejo Carpentier in 1948. The analysis suggests that the origins of this proposal can be traced to his first novel, ¡Écue-Yamba-Ó! (1927-1933). Its "Negrism" would later be revised and corrected in Carpentier´s second novel, which marked the beginning of what he called his "American Cycle." The differences between the two texts are significant, and reveal the way in which Carpentier, in his second text, sought to construct not only a portrayal of the colonial past and its complex forms of subjugation, but also a representation of true Latin American "reality". This evolution, which we are here analyzing in the intellectual context of the 1930s, and from the perspective of the critique of ¡Écue-Yamba-Ó! by Juan Marinello in particular, would be crucial in the elaboration of the Americanist proposal, which has been initiated with El reino de este mundo (1949). <![CDATA[Ángeles Maraqueros. Trazos neobarroc-s-ch-os en las poéticas latinoamericanas.]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1851-46692015000100007&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El presente artículo analiza las raíces de la conocida fórmula de lo "real maravilloso americano", publicada inicialmente por Alejo Carpentier en 1948. El análisis propone que los orígenes de este programa deben rastrearse en su primera novela, ¡Écue-Yamba-Ó! (1927-1933), cuyo negrismo será revisado y posteriormente corregido en la segunda novela de Carpentier, inicio de lo que llamará su "ciclo americano". Los cambios entre ambos textos son significativos y revelan de qué modo Carpentier buscó en su segundo texto constituir no solo una representación del pasado colonial y sus complejas formas de sometimiento, sino una representación de la verdadera "realidad" americana. Este cambio, que aquí analizaremos a través del contexto intelectual de los años treinta, y en particular a la luz de la crítica realizada por Juan Marinello a ¡Écue-Yamba-Ó!, será crucial en la elaboración del programa americanista iniciado con El reino de este mundo (1949).<hr/>The present article analyzes the roots of the famous formula, "the American Marvelous Real," first published by Alejo Carpentier in 1948. The analysis suggests that the origins of this proposal can be traced to his first novel, ¡Écue-Yamba-Ó! (1927-1933). Its "Negrism" would later be revised and corrected in Carpentier´s second novel, which marked the beginning of what he called his "American Cycle." The differences between the two texts are significant, and reveal the way in which Carpentier, in his second text, sought to construct not only a portrayal of the colonial past and its complex forms of subjugation, but also a representation of true Latin American "reality". This evolution, which we are here analyzing in the intellectual context of the 1930s, and from the perspective of the critique of ¡Écue-Yamba-Ó! by Juan Marinello in particular, would be crucial in the elaboration of the Americanist proposal, which has been initiated with El reino de este mundo (1949). <![CDATA[Devorando a lo cubano. Una aproximación gastrocrítica a textos relacionados con el siglo XIX y el Período Especial.]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1851-46692015000100008&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El presente artículo analiza las raíces de la conocida fórmula de lo "real maravilloso americano", publicada inicialmente por Alejo Carpentier en 1948. El análisis propone que los orígenes de este programa deben rastrearse en su primera novela, ¡Écue-Yamba-Ó! (1927-1933), cuyo negrismo será revisado y posteriormente corregido en la segunda novela de Carpentier, inicio de lo que llamará su "ciclo americano". Los cambios entre ambos textos son significativos y revelan de qué modo Carpentier buscó en su segundo texto constituir no solo una representación del pasado colonial y sus complejas formas de sometimiento, sino una representación de la verdadera "realidad" americana. Este cambio, que aquí analizaremos a través del contexto intelectual de los años treinta, y en particular a la luz de la crítica realizada por Juan Marinello a ¡Écue-Yamba-Ó!, será crucial en la elaboración del programa americanista iniciado con El reino de este mundo (1949).<hr/>The present article analyzes the roots of the famous formula, "the American Marvelous Real," first published by Alejo Carpentier in 1948. The analysis suggests that the origins of this proposal can be traced to his first novel, ¡Écue-Yamba-Ó! (1927-1933). Its "Negrism" would later be revised and corrected in Carpentier´s second novel, which marked the beginning of what he called his "American Cycle." The differences between the two texts are significant, and reveal the way in which Carpentier, in his second text, sought to construct not only a portrayal of the colonial past and its complex forms of subjugation, but also a representation of true Latin American "reality". This evolution, which we are here analyzing in the intellectual context of the 1930s, and from the perspective of the critique of ¡Écue-Yamba-Ó! by Juan Marinello in particular, would be crucial in the elaboration of the Americanist proposal, which has been initiated with El reino de este mundo (1949). <![CDATA[Almacenes de un tiempo en fuga: Revistas culturales en la modernidad hispánica.]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1851-46692015000100009&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El presente artículo analiza las raíces de la conocida fórmula de lo "real maravilloso americano", publicada inicialmente por Alejo Carpentier en 1948. El análisis propone que los orígenes de este programa deben rastrearse en su primera novela, ¡Écue-Yamba-Ó! (1927-1933), cuyo negrismo será revisado y posteriormente corregido en la segunda novela de Carpentier, inicio de lo que llamará su "ciclo americano". Los cambios entre ambos textos son significativos y revelan de qué modo Carpentier buscó en su segundo texto constituir no solo una representación del pasado colonial y sus complejas formas de sometimiento, sino una representación de la verdadera "realidad" americana. Este cambio, que aquí analizaremos a través del contexto intelectual de los años treinta, y en particular a la luz de la crítica realizada por Juan Marinello a ¡Écue-Yamba-Ó!, será crucial en la elaboración del programa americanista iniciado con El reino de este mundo (1949).<hr/>The present article analyzes the roots of the famous formula, "the American Marvelous Real," first published by Alejo Carpentier in 1948. The analysis suggests that the origins of this proposal can be traced to his first novel, ¡Écue-Yamba-Ó! (1927-1933). Its "Negrism" would later be revised and corrected in Carpentier´s second novel, which marked the beginning of what he called his "American Cycle." The differences between the two texts are significant, and reveal the way in which Carpentier, in his second text, sought to construct not only a portrayal of the colonial past and its complex forms of subjugation, but also a representation of true Latin American "reality". This evolution, which we are here analyzing in the intellectual context of the 1930s, and from the perspective of the critique of ¡Écue-Yamba-Ó! by Juan Marinello in particular, would be crucial in the elaboration of the Americanist proposal, which has been initiated with El reino de este mundo (1949).