Scielo RSS <![CDATA[Cuadernos del CILHA]]> http://www.scielo.org.ar/rss.php?pid=1852-961520140001&lang=es vol. 15 num. 1 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.ar/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.ar <link>http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1852-96152014000100001&lng=es&nrm=iso&tlng=es</link> <description/> </item> <item> <title><![CDATA[Nuevas proyecciones cosmopolitas: La influencia de las tecnologías en la literatura latinoamericana contemporánea]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1852-96152014000100002&lng=es&nrm=iso&tlng=es Tomando como punto de partida la noción de cosmopolitismo se intenta analizar una serie de reconfiguraciones que la literatura latinoamericana contemporánea ha venido experimentando, en las últimas décadas, en sintonía con el desarrollo de las tecnologías de la proximidad (radio, cine, tv, video, web, entre otras). Interesa particularmente pensar a la literatura contemporánea en relación con el progresivo avance de la tecnologización y los consecuentes procesos de globalización y mundialización que han tenido lugar, lo que nos lleva a plantear en qué medida los intercambios y/o préstamos que se producen dan cuenta de una amalgama cultural que se regenera constantemente y alimenta renovadas formas de cosmopolitismo. Se ha demostrado que términos como estabilidad, fijeza, inmovilidad, pasividad no pueden ya, de ninguna manera, vincularse a la realidad latinoamericana; sino que por el contrario, lo que se lee es una tendencia de la ficción por intentar legitimarse al nombrar, copiar, plagiar, parodiar pero así también al absorber, a asimilar, a deglutir toda la tradición literaria (ya sea europea o latinoamericana) Se trata de observar una forma de cosmopolitismo refuncionalizado, cuyo modelo productor ya no es meramente la literatura universal en el sentido en que la entendía Borges, sino la apropiación y la puesta en uso de la creciente cultura audiovisual, mediática y tecnológica que permea las realidades sociales e individuales de los escritores.<hr/>Taking the notion of cosmopolitanism as a starting point, this paper intends to analyze a series of reconfigurations that the Latin American contemporary literature has come to experiment, in the last decades, in tune with the development of the technologies of the proximity (radio, cinema, television, video, web, among others). It is particularly interesting to think about contemporary literature in relation to the progressive advance of technologization and the subsequent process of globalization that has taken place, which leads us to posit in what way the exchanges and/or borrowings that occur can illustrate a cultural amalgam that regenerates itself constantly and fuels renewed forms of cosmopolitanism. It has been shown that terms such us stability, fixity, immobility, inaction can not be linked to Latin American reality anymore; but on the contrary, which is read is a tendency for fiction to try to legitimize itself by naming, copying, plagiarizing, parodying but also by absorbing, assimilating, eating the entire literary tradition (either European or Latin American). It is about observing a form of cosmopolitanism with a different function, which production model is no longer merely the universal literature as Borges understood it, but the appropriation and the use of the increasing audio-visual, media and technological culture that permeates the social and individual realities of the writers. <![CDATA[Cruzando fronteras nacionales: Hacia una"cartografía" del ensayismo de Tomás Segovia]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1852-96152014000100003&lng=es&nrm=iso&tlng=es El poeta y ensayista hispanomexicano Tomás Segovia (Valencia 1927 - México 2011) vivió entre diferentes mundos: es de origen español y se exilió primero a Francia y después a a México, país en el que residió durante más de cuatro décadas, antes de regresar a Francia y España en 1985. Con el fin de comprender mejor el proceso de la construcción de identidad de Tomás Segovia en el período clave (1970-1985) que precede inmediatamente su regreso a Europa, analizamos la dimensión espacial de los ensayos que datan de dicha fase (Ensayos II). Para ello, nos apoyamos metodológicamente en el concepto de "escenografía" propuesto por Dominique Maingueneau. Argumentamos que la dimensión espacial adquiere presencia a través de los múltiples co-enunciadores de diferentes nacionalidades. Alianzas y oposiciones entre estos co-enunciadores variados y el enunciador se establecen no en base a sus nacionalidades o posiciones geográficas sino que se apoyan en sus actitudes ante la lengua y la literatura. Concluimos que la "cartografía" del ensayismo de Tomás Segovia no es topográfica ni estática sino"simbólica" (Maíz, 2008) y dinámica.<hr/>The Hispano-Mexican essayist and poet Tomás Segovia (Valencia 1927 - Mexico 2011) lived between different worlds: he was from Spanish origin and went as an exile first to France and later to Mexico, where he resided until he finally moved back to Spain and France in 1985. As we intend to increase our understanding of Segovia's identity construction in the crucial period (1970-85) that closes his stay in Mexico and precedes his return to Spain and France, we analyze the spatial dimension of the essays written in those years (Essays II). Methodologically, we rely on the concept of"scenography" proposed by Maingueneau. We argue that a spatial dimension is introduced into the essays through multiple and international co-enunciators. Various alliances and oppositions are established between these different co-enunciators, not in accordance with their nationalities or geographic positions, but as a result from their attitudes towards literature. Therefore, we conclude that the "cartography" of Segovia's essays is neither topographic nor static, it is"symbolic" (Maíz. 2008) and dynamic. <![CDATA[A ilusão biográfica e a busca de um sentido argentino ou latino-americano na autobiografia de Libertad Lamarque]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1852-96152014000100004&lng=es&nrm=iso&tlng=es Partindo-se da abordagem acerca da biografia como uma forma de representação do sujeito construída a partir das relações entre a memória e a identidade, ambas efêmeras e definidas a partir de sua relação com determinado contexto histórico, como proposto por autores como Pierre Bourdieu e Roger Chartier, propõe-se uma análise das biografias de Libertad Lamarque, em especial, de sua autobiografia publicada aos 60 anos de carreira, em 1986. Libertad foi uma das artistas de maior sucesso no teatro, rádio, cinema e indústria fonográfica na Argentina entre o final dos anos 1920 e 1945, quando, por supostos conflitos com Eva Perón, não obteve mais trabalho neste país e mudou-se para o México. Em sua autobiografia, a artista utilizou-se de diversas estratégias discursivas para construir determinada versão acerca da identidade nacional argentina e de identidades de nações latino-americanas e associar a sua própria identidade a estas versões. Pretende-se, desta forma, contribuir para as discussões acerca de como foram construídas e massificadas determinadas versões acerca das identidades nacionais de países da América Latina enfocando as lutas de representações presentes nestes processos.<hr/>Starting from the idea that biography as a form of representation of the subject constructed from the relationship between memory and identity, both ephemeral and defined from their relationship with a particular historical context, as proposed by authors such as Pierre Bourdieu and Roger Chartier, we propose an analysis of biographies of Libertad Lamarque, in particular his autobiography published after 60 year career, in 1986. Libertad was one of the most successful artists in theater, radio, cinema and music industry in Argentina between 1920s and 1945, when, for alleged conflicts with Eva Peron, did not get more work in this country and migrate to Mexico. In his autobiography, the artist used different discursive strategies to make a certain version about the Argentine national identity and the identities of the Latin American nations and associate their identity with these versions. We intended to contribute to discussions about how they were make and massed on certain versions of the national identities of the countries of Latin America focusing on the struggles of representations present in these processes. <![CDATA[El manifiesto: expresión apocalíptica de lo moderno: De Marx al posboom latinomericano]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1852-96152014000100005&lng=es&nrm=iso&tlng=es El presente trabajo se propone leer un género discursivo propio de la modernidad, desde los tonos apocalípticos que lo caracterizan. El manifiesto ha acompañado a las expresiones modernas desde una posición ambigua, crítica y de celebración a la vez. La estructura del manifiesto remeda en cierto modo la estructura del apocalipsis. Niega una realidad vigente pero a la vez anuncia la llegada de lo nuevo. Luego de un corto recorrido por los complejos caminos de la modernidad en América Latina, nos detendremos en manifiestos modernistas, vanguardistas y más recientes como los del posboom.<hr/>This paper proposes to read a speech genre of modernity itself, from the apocalyptic tones that characterize it. The Manifesto has accompanied the modern expressions from an ambiguous position, criticism and celebration at a time. The structure shows somewhat mimics the structure of the apocalypse. It denies current reality but also heralds the arrival of the new. After a tour of the complex paths of modernity in Latin America, we will stop in modernist and avant-garde manifests. <![CDATA[Raúl Antelo y su doctorado honoris causa por la UNCuyo]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1852-96152014000100006&lng=es&nrm=iso&tlng=es El presente trabajo se propone leer un género discursivo propio de la modernidad, desde los tonos apocalípticos que lo caracterizan. El manifiesto ha acompañado a las expresiones modernas desde una posición ambigua, crítica y de celebración a la vez. La estructura del manifiesto remeda en cierto modo la estructura del apocalipsis. Niega una realidad vigente pero a la vez anuncia la llegada de lo nuevo. Luego de un corto recorrido por los complejos caminos de la modernidad en América Latina, nos detendremos en manifiestos modernistas, vanguardistas y más recientes como los del posboom.<hr/>This paper proposes to read a speech genre of modernity itself, from the apocalyptic tones that characterize it. The Manifesto has accompanied the modern expressions from an ambiguous position, criticism and celebration at a time. The structure shows somewhat mimics the structure of the apocalypse. It denies current reality but also heralds the arrival of the new. After a tour of the complex paths of modernity in Latin America, we will stop in modernist and avant-garde manifests. <![CDATA[El futuro fabuloso, la forma formante y el pozo de Babel]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1852-96152014000100007&lng=es&nrm=iso&tlng=es El presente trabajo se propone leer un género discursivo propio de la modernidad, desde los tonos apocalípticos que lo caracterizan. El manifiesto ha acompañado a las expresiones modernas desde una posición ambigua, crítica y de celebración a la vez. La estructura del manifiesto remeda en cierto modo la estructura del apocalipsis. Niega una realidad vigente pero a la vez anuncia la llegada de lo nuevo. Luego de un corto recorrido por los complejos caminos de la modernidad en América Latina, nos detendremos en manifiestos modernistas, vanguardistas y más recientes como los del posboom.<hr/>This paper proposes to read a speech genre of modernity itself, from the apocalyptic tones that characterize it. The Manifesto has accompanied the modern expressions from an ambiguous position, criticism and celebration at a time. The structure shows somewhat mimics the structure of the apocalypse. It denies current reality but also heralds the arrival of the new. After a tour of the complex paths of modernity in Latin America, we will stop in modernist and avant-garde manifests. <![CDATA[Introducción]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1852-96152014000100008&lng=es&nrm=iso&tlng=es El presente trabajo se propone leer un género discursivo propio de la modernidad, desde los tonos apocalípticos que lo caracterizan. El manifiesto ha acompañado a las expresiones modernas desde una posición ambigua, crítica y de celebración a la vez. La estructura del manifiesto remeda en cierto modo la estructura del apocalipsis. Niega una realidad vigente pero a la vez anuncia la llegada de lo nuevo. Luego de un corto recorrido por los complejos caminos de la modernidad en América Latina, nos detendremos en manifiestos modernistas, vanguardistas y más recientes como los del posboom.<hr/>This paper proposes to read a speech genre of modernity itself, from the apocalyptic tones that characterize it. The Manifesto has accompanied the modern expressions from an ambiguous position, criticism and celebration at a time. The structure shows somewhat mimics the structure of the apocalypse. It denies current reality but also heralds the arrival of the new. After a tour of the complex paths of modernity in Latin America, we will stop in modernist and avant-garde manifests. <![CDATA[Junot Díaz: ¿escritor latinoamericano?]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1852-96152014000100009&lng=es&nrm=iso&tlng=es Los textos de Junot Díaz presentan una suerte de indefinición que desafía muchas clasificaciones de índole geográfica, lingüística y cultural que suelen ser los pilares de las literaturas (supra)nacionales. Mi propósito consiste en demostrar que la obra de Díaz permite cuestionar y/o redibujar en el marco de nuestro mundo global el mapa de las literaturas (supra)nacionales, sea la norteamericana, la dominicana o la latinoamericana. Sus textos no sólo vienen a ejemplificar la idea de una literatura transnacional, hasta postnacional, desdibujando los borders entre lo anglo y lo hispano, sino que llega a resonar en ellos la idea glissantiana delTout-Monde.<hr/>Junot Díaz's texts are characterized by a kind of indeterminacy that challenges many classifications based on geographical, linguistic and cultural parameters, the usual pillars of any (supra)national literature. The aim is to prove that Díaz's books question and redraw the map of (supra)national literatures (be it American, Dominican, Latin American literature) in a global world. His writings not only illustrate the idea of a transnational or even postnational literature, where the borders between anglo and hispano are blurred. Even the Glissantian idea of aTout-Monde reverberates in his work. <![CDATA[¿Cuál es el rol e importancia de Junot Díaz en la literatura caribeña y/o latinoamericana actual?: ¿Cómo caracterizaría su obra en general?]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1852-96152014000100010&lng=es&nrm=iso&tlng=es Los textos de Junot Díaz presentan una suerte de indefinición que desafía muchas clasificaciones de índole geográfica, lingüística y cultural que suelen ser los pilares de las literaturas (supra)nacionales. Mi propósito consiste en demostrar que la obra de Díaz permite cuestionar y/o redibujar en el marco de nuestro mundo global el mapa de las literaturas (supra)nacionales, sea la norteamericana, la dominicana o la latinoamericana. Sus textos no sólo vienen a ejemplificar la idea de una literatura transnacional, hasta postnacional, desdibujando los borders entre lo anglo y lo hispano, sino que llega a resonar en ellos la idea glissantiana delTout-Monde.<hr/>Junot Díaz's texts are characterized by a kind of indeterminacy that challenges many classifications based on geographical, linguistic and cultural parameters, the usual pillars of any (supra)national literature. The aim is to prove that Díaz's books question and redraw the map of (supra)national literatures (be it American, Dominican, Latin American literature) in a global world. His writings not only illustrate the idea of a transnational or even postnational literature, where the borders between anglo and hispano are blurred. Even the Glissantian idea of aTout-Monde reverberates in his work. <![CDATA[¿Cuál es el rol e importancia de Junot Díaz en la literatura caribeña y/o latinoamericana actual?: ¿Cómo caracterizaría su obra en general?]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1852-96152014000100011&lng=es&nrm=iso&tlng=es Los textos de Junot Díaz presentan una suerte de indefinición que desafía muchas clasificaciones de índole geográfica, lingüística y cultural que suelen ser los pilares de las literaturas (supra)nacionales. Mi propósito consiste en demostrar que la obra de Díaz permite cuestionar y/o redibujar en el marco de nuestro mundo global el mapa de las literaturas (supra)nacionales, sea la norteamericana, la dominicana o la latinoamericana. Sus textos no sólo vienen a ejemplificar la idea de una literatura transnacional, hasta postnacional, desdibujando los borders entre lo anglo y lo hispano, sino que llega a resonar en ellos la idea glissantiana delTout-Monde.<hr/>Junot Díaz's texts are characterized by a kind of indeterminacy that challenges many classifications based on geographical, linguistic and cultural parameters, the usual pillars of any (supra)national literature. The aim is to prove that Díaz's books question and redraw the map of (supra)national literatures (be it American, Dominican, Latin American literature) in a global world. His writings not only illustrate the idea of a transnational or even postnational literature, where the borders between anglo and hispano are blurred. Even the Glissantian idea of aTout-Monde reverberates in his work. <![CDATA[¿Cuál es el rol e importancia de Junot Díaz en la literatura caribeña y/o latinoamericana actual?: ¿Cómo caracterizaría su obra en general?]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1852-96152014000100012&lng=es&nrm=iso&tlng=es Los textos de Junot Díaz presentan una suerte de indefinición que desafía muchas clasificaciones de índole geográfica, lingüística y cultural que suelen ser los pilares de las literaturas (supra)nacionales. Mi propósito consiste en demostrar que la obra de Díaz permite cuestionar y/o redibujar en el marco de nuestro mundo global el mapa de las literaturas (supra)nacionales, sea la norteamericana, la dominicana o la latinoamericana. Sus textos no sólo vienen a ejemplificar la idea de una literatura transnacional, hasta postnacional, desdibujando los borders entre lo anglo y lo hispano, sino que llega a resonar en ellos la idea glissantiana delTout-Monde.<hr/>Junot Díaz's texts are characterized by a kind of indeterminacy that challenges many classifications based on geographical, linguistic and cultural parameters, the usual pillars of any (supra)national literature. The aim is to prove that Díaz's books question and redraw the map of (supra)national literatures (be it American, Dominican, Latin American literature) in a global world. His writings not only illustrate the idea of a transnational or even postnational literature, where the borders between anglo and hispano are blurred. Even the Glissantian idea of aTout-Monde reverberates in his work. <![CDATA[¿Cuál es el rol e importancia de Junot Díaz en la literatura caribeña y/o latinoamericana actual?: ¿Cómo caracterizaría su obra en general?]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1852-96152014000100013&lng=es&nrm=iso&tlng=es Los textos de Junot Díaz presentan una suerte de indefinición que desafía muchas clasificaciones de índole geográfica, lingüística y cultural que suelen ser los pilares de las literaturas (supra)nacionales. Mi propósito consiste en demostrar que la obra de Díaz permite cuestionar y/o redibujar en el marco de nuestro mundo global el mapa de las literaturas (supra)nacionales, sea la norteamericana, la dominicana o la latinoamericana. Sus textos no sólo vienen a ejemplificar la idea de una literatura transnacional, hasta postnacional, desdibujando los borders entre lo anglo y lo hispano, sino que llega a resonar en ellos la idea glissantiana delTout-Monde.<hr/>Junot Díaz's texts are characterized by a kind of indeterminacy that challenges many classifications based on geographical, linguistic and cultural parameters, the usual pillars of any (supra)national literature. The aim is to prove that Díaz's books question and redraw the map of (supra)national literatures (be it American, Dominican, Latin American literature) in a global world. His writings not only illustrate the idea of a transnational or even postnational literature, where the borders between anglo and hispano are blurred. Even the Glissantian idea of aTout-Monde reverberates in his work. <![CDATA[Las reputaciones]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1852-96152014000100014&lng=es&nrm=iso&tlng=es Los textos de Junot Díaz presentan una suerte de indefinición que desafía muchas clasificaciones de índole geográfica, lingüística y cultural que suelen ser los pilares de las literaturas (supra)nacionales. Mi propósito consiste en demostrar que la obra de Díaz permite cuestionar y/o redibujar en el marco de nuestro mundo global el mapa de las literaturas (supra)nacionales, sea la norteamericana, la dominicana o la latinoamericana. Sus textos no sólo vienen a ejemplificar la idea de una literatura transnacional, hasta postnacional, desdibujando los borders entre lo anglo y lo hispano, sino que llega a resonar en ellos la idea glissantiana delTout-Monde.<hr/>Junot Díaz's texts are characterized by a kind of indeterminacy that challenges many classifications based on geographical, linguistic and cultural parameters, the usual pillars of any (supra)national literature. The aim is to prove that Díaz's books question and redraw the map of (supra)national literatures (be it American, Dominican, Latin American literature) in a global world. His writings not only illustrate the idea of a transnational or even postnational literature, where the borders between anglo and hispano are blurred. Even the Glissantian idea of aTout-Monde reverberates in his work.