Scielo RSS <![CDATA[Cuadernos del Centro de Estudios en Diseño y Comunicación. Ensayos]]> http://www.scielo.org.ar/rss.php?pid=1853-352320120004&lang=es vol. num. 42 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.ar/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.ar <![CDATA[Prólogo]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1853-35232012000400001&lng=es&nrm=iso&tlng=es El presente número de la serie Cuadernos aborda algunas guías básicas: moda, tendencias, comunicación, consumo, arte, diseño, ciencia y tecnología. Sabemos que el saber de hoy no puede ni debe dejar de ser multidisciplinario, menos aún para aquellos que nos dedicamos al diseño y la comunicación. Los temas abarcan una amplia gama de disciplinas y también las diferentes miradas de los distintos autores, quienes aportan a esta edición, no sólo riqueza y variedad en sus contenidos, sino también una multiplicidad de enfoques que dan por resultado final la misma belleza que nos sorprende al observar las figuras cuando miramos a través de un caleidoscopio. Una suerte de mandala que hipnotiza nuestra atención por su maravillosa mezcla de formas y colores.<hr/>The present publication approaches some basic axes such as fashion, communication, consumption, art, design, science and technology. Nowadays, we know that knowledge cannot nor must stop being multidisciplinary, not even for those professionals who are dedicated to design and communication. This new edition of Cuadernos includes not only different subjects on several disciplines but also includes different glances from the different authors, who contribute to this edition, not only with richness and variety in their contents, but also a multiplicity of approaches that produces as a final result the same beauty that surprises when observing the figures when we watched through a kaleidoscope. A kind of mandala that hypnotizes by its wonderful mixture of shapes and colors.<hr/>Este número da série Cadernos aborda algumas guías básicas: moda, comunicação, consumo, arte, design, ciência e tecnologia. Sabemos que o saber de hoje não pode deixar de ser multidisciplinário, especialmente para aqueles que nos dedicamos ao design e à comunicação. Os temas abarcam várias disciplinas e também as diferentes miradas dos diferentes autores, que aportam nesta edição não somente riqueza e variedade nos seus conteúdos, senão tembém uma multiplicidade de enfoques que dão como resultado final a mesma beleza que nos surpreende ao observar as figuras quando miramos através de um caleidoscópio. Uma sorte de mandala que hipnotiza nossa atenção pela sua maravilhosa mistura de formas e cores. <![CDATA[Industrias Creativas de Diseño de Indumentaria de Autor: Diagnóstico y desafíos a 10 años del surgimiento del fenómeno en Argentina]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1853-35232012000400002&lng=es&nrm=iso&tlng=es Un diagnóstico productivo y cultural de las Industrias Creativas de Diseño de Indumentaria de Autor en Argentina, a 10 años de su surgimiento, nos permitirá medir el real impacto de este sector a la vez que identificar los principales desafíos para lograr la sustentabilidad económica y social en el largo plazo.<hr/>A productive and cultural diagnosis of the Creative Industries of Author Fashion Design in Argentina, to 10 years of its emergence, will allow us to measure the real impact of this sector as well as to identify the main challenges to obtain economic and social sustainability in the long term.<hr/>Um diagnóstico produtivo e cultural das Indústrias Criativas de Design de Indumentária de Autor na Argentina, a 10 años do seu surgimento, permitirá medir o real impacto deste setor à vez que identificar os principáis desafios para lograr a sustentabilidade econômica e social no longo prazo. <![CDATA[Observatorio de Tendencias]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1853-35232012000400003&lng=es&nrm=iso&tlng=es Observatorio de tendencias del INTI Textiles: su razón de ser, el contexto social y productivo, las formas de trabajo del grupo multidisciplinario, los aportes metodológicos, los resultados de más de una década de interpretación de los fenómenos del vestir, tanto nacionales como internacionales, haciendo accesible la información a diseñadores, emprendedores y empresarios de todo el país.<hr/>Observatory of trends of INTI Textile: its reason of being, social and productive context, forms of work of the multidisciplinary group, methodologic contributions, the results of more than one decade of interpretation of clothing phenomenon, national as well as international, making information accessible to designers and entrepreneurs from around the country.<hr/>Observatório de tendências do INTI Textiles: sua razão de ser, o contexto social e produtivo, as maneiras de trabalho do grupo multidisciplinário, os aportes metodológicos, os resultados de mais de uma década de interpretação dos fenômenos do vestir, tanto nacionais como internacionais, fazendo accesível a informação a desenhadores, emprendedores e empresários de tudo o país. <![CDATA[La propiedad intelectual y el diseño de indumentaria de autor]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1853-35232012000400004&lng=es&nrm=iso&tlng=es En nuestro país existen más de un centenar de diseñadores de indumentaria que se diferencian con sus productos de aquellos impuestos por las tendencias globales. Estos diseñadores independientes, son pequeños emprendedores que nutren su creatividad y originalidad de la cultura local, diversa y extensa. Este sector sufre la constante amenaza de la copia: retailers, marcas, diseñadores extranjeros, entre otros, observan sus propuestas ávidos de nuevas inspiraciones demandadas por los consumidores. La copia suele colaborar en la legitimización de los creadores e innovadores. Sin embargo, para estos diseñadores, que cuentan con estructuras de trabajo muy pequeñas y poco capital para invertir en difusión y posicionamiento, la copia puede convertirse en un arma de doble filo capaz de llegar a destruir todos sus sueños. En esta industria no existe una legislación para proteger las creaciones. El ensayo analiza la copia en la industria de la moda y la necesidad de derechos de propiedad intelectual para las prendas originales de indumentaria.<hr/>There exist in our country more of a hundred of clothing designers whose products are quite different from those imposed by global trends. These independent designers, are small entrepreneurs who nourish their creativity and originality with the diverse and wide local culture. This sector undergoes the constant threat of the copy: retailers, foreign brands, foreing designers, among others, observe their proposals eager for new inspirations demanded by consumers. The copy usually collaborates in the legitimización of the creators and innovators. Nevertheless, for these designers, who count on very small structures of little capital work and to invest in diffusion and positioning, the copy can become a weapon of double edge able to destroy all dreams. In this industry a legislation does not exist to protect the creations. The essay analyzes the copy in the fashion industry and the necessity of a copyright legislation for original clothing designs.<hr/>Em nosso país existem muitos desenhadores de indumentária que se diferenciam com seus produtos de aqueles impostos pelas tendências globais. Estes desenhadores independiêntes, são pequenos emprendedores que nutrem sua criatividade e originalidade da cultura local, diversa e extensa. Este setor sofre a constante ameaça da cópia: retailers, marcas, desehadores extrangeiros, entre outros, observam suas propostas ávidos de novas inspirações demandadas pelos consumidores. A cópia colabora na legitimação dos criadores e inovadores. Mas para estes desenhadores, que contam com estruturas de trabalho muito pequenas e pouco capital para inverter em difusão e posicionamento, a cópia pode se converter numa arma perigosa capaz de chegar a destruir todos seus sonhos. Nesta indústria não existe uma legislação que proteja as criações. O ensaio analisa a cópia na indústria da moda e a necessidade de direitos de propriedade intelectual para as prendas originais de indumentaria. <![CDATA[Telas con efectos mágicos: iconografía en las distintas culturas Entre el arte, la moda y la comunicación]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1853-35232012000400005&lng=es&nrm=iso&tlng=es Las telas y tejidos producidos por las distintas culturas pueden tener variadas funciones entre las que se destacan las siguientes: ser un lenguaje que comunica con el más allá; evidenciar huellas de creencias de los pueblos en telas más actuales; cumplir la función de prolongar el vientre materno; ostentar marcas jerárquicas de una comunidad; mostrar segregación; simbolizar un trofeo ante alguna victoria; otorgar efectos talismánicos; y desde el punto de vista artístico, expresar creatividad, belleza y riqueza de materiales. Vinculadas a la moda o a la decoración de espacios dentro de la arquitectura: vistosas, útiles y cotidianas, las telas pueden además de abrigarnos, ser estudiadas desde enfoques más trascendentes. La antropología, la sociología, la historia, la religión y el arte pueden ofrecer aportes para ver en ellas otra comunicación.<hr/>The fabrics and weaves produced by the different cultures can have varied functions between which the following stand out: to be a language that communicates with further on; to demonstrate tracks of beliefs of the present fabrics; to act as to prolong the maternal belly; to show hierarchic community brands; to show segregation; to symbolize a trophy before some victory; to grant talisman effects; and from the artistic point of view, to express creativity, beauty and wealth of materials. Tie in fashion or to the decoration of spaces within the architecture: showy, useful and daily, fabrics can besides protecting, being studied from more important approaches. Anthropology, sociology, history, religion and art can offer contributions to see in them another kind of communication.<hr/>As telas e os texidos produzidos pelas diferentes culturas podem ter variadas funções entre as que se destacam as seguintes: ser uma lenguagem que comunica com o mais lá; evidenciar gravados de crenças dos povos em telas mais atuais; cumprir a função de prolongar o ventre materno; exibir marcas hierárquicas de uma comunidade; mostrar segregação; simbolizar um prémio por uma vitória; otorgar efeitos talismánicos; e desde o ponto de vista artístico, expressar criatividade, beleza e riqueza de materiais. Vinculadas à moda ou à decoração de espaços dentro da arquitetura: vistosas, convenientes e cotidianas, as telas podem além de abrigar, ser estudadas desde enfoques mais transcendentes. A antropologia, a sociologia, a história, a religião e a arte podem oferecer aportes para ver nelas outra comunicação. <![CDATA[Tiempos Modernos: Entre lo moderno y lo arcaico: el cine de Jia Zhang-ke y Hong Sang-soo]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1853-35232012000400006&lng=es&nrm=iso&tlng=es Este trabajo aborda la relación de filiación que se establece entre el cine moderno -posterior a la Segunda Guerra Mundial- y el llamado cine moderno contemporáneo. signado por unas condiciones sociales y económicas muy divergentes a las de su antecesor. Mientras que la nouvelle vague francesa intentaba registrar, y hasta documentar, una experiencia, el cine moderno contemporáneo se adentra en la problemática vivencia de la extrema modernización y ubanización. En este sentido, señalamos dos casos paradigmáticas que expresan acertadamente este giro en el marco de la modernidad cinematográfica: el cine de Jia Zhang-ke y de Hong Sang-soo.<hr/>This paper addresses the parent-child relationship established between modern cinema, post-Second World War and the so-called contemporary modern cinema, which was marked by social and economic conditions very divergent from those of its predecessor. While the French New Wave tried to register, and to document an experience, modern contemporary cinema deepens into the extreme experience of ubanización and modernization. In this regard, we note two paradigmatic cases which aptly expressed this shift in the framework of modern cinema: the cinema of Jia Zhang-ke and Hong Sang-soo.<hr/>Este trabalho aborda a relação de filiação que se estabelece entre o cinema moderno -posterior à Segunda Guerra Mundial- e o chamado cinema moderno contemporâneo, marcado por umas condiciones sociais e económicas muito divergentes às do seu antecessor. Enquanto a nouvelle vague francesa intentaba registrar, e até documentar, uma experiência, o cinema moderno contemporâneo penetra na problemática vivência da extrema modernização cinematográfica: o cinema de Jia Zhang-ke y de Hong Sang-soo. <![CDATA[Moda, Diseño, Técnica y Arte reunidos en el concepto del buen vestir: La esencia del oficio y el lenguaje de las formas estéticas del arte sartorial y su aporte a la cultura y el consumo del diseño]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1853-35232012000400007&lng=es&nrm=iso&tlng=es La moda comunica lenguajes que exteriorizan las tendencias humanas poniendo en evidencia corrientes de pensamiento, sentimientos de rebeldía, disconformidad y esa clara necesidad de llamar la atención como su antítesis, de pasar desapercibidos en la multitud, uniformándonos para pertenecer e identificarnos con algún grupo particular. Mientras que el estilo y el glamour es tapa de revistas en todo el mundo, la sastrería sigue siendo el elite técnico que muchos quisieran alcanzar y unos pocos profundizan verdaderamente para hallar estilos que los posicionen como diseñadores que además de crear íconos de la moda, sustenten en la tradición del arte sartorial y sus técnicas, obras que superen las extraordinarias creaciones de los maestros sastres y modistas de alta costura y en ese desafío, ser creativos sustentables y hacer diseño de calidad para clientes exigentes y conocedores y no sólo limitarse a hacer prendas porque comprar diseño está de moda.<hr/>Fashion communicates languages that exposes human trends and makes evident lines of thought, feelings of rebellion, dissent and the clear need to attract attention as its opposite, to go unnoticed in the crowd, even for belonging and identify with a particular group. While style and glamour are in covers of top magazines worldwide, tailoring is still the technical elite that many would like to achieve and a few really delve in order to find styles that could position themselves as designers who besides to create fashion icons, sustain in taylor tradition art and techniques pieces of clothing that overcome the extraordinary creations of master tailors and dressmakers couture and in this challenge, be creative and produce quality sustainable design for demanding customers and not just limited to making garments because buying design is fashionable.<hr/>A moda comunica linguagens que revelam as tendências humanas pondo en evidência correntes de pensamento, sentimentos de rebelião, desacordo e essa clara necessidade de chamar a atenção como sua antítese, de passar despercebido na multidão, uniformizando-nos para pertencer e identificar-nos com um grupo particular. Enquanto que o estilo e o glamour é capa de revistas em todo o mundo, a alfaiataria continua sindo a elite técnica que muitos quizeram alcanzar e uns poucos profundizam verdaderametne para encontrar estilos que os coloquem como designers que além de criar ícones da moda, sustentem na tradição da arte sartorial e suas técnicas, obras que superem as extraordinárias criações dos maestres alfaiates e costureiras de alta costura e nesse desafio, ser criativos sustentáveis e fazer design de qualidade para clientes exigentes e conhecedores e não se limitar a fazer roupas porque comprar design é moda. <![CDATA[Consideraciones sobre moda, estilo y tendencias]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1853-35232012000400008&lng=es&nrm=iso&tlng=es La Moda según Lipovetsky, se define como una búsqueda frenética de la novedad, y una forma de venerar el presente. Estos conceptos se encuentran relacionados entre sí y acordes a una sociedad abierta en una cultura en la cual los valores primordiales son el placer, la búsqueda permanente de pertenecer a un grupo y al mismo tiempo ser diferente, y único. Esta exclusividad conlleva a tener o desarrollar un estilo específico. El estilo se define como un modo de expresión básico y distintivo, la relación del estilo con las modas, es del orden de lo general con lo particular. La moda en estos casos toma una posición de imperante y de regidora del mundo del buen gusto, pero aún así, hay pequeñas modas que se instauran dentro de otras esferas de no tanta envergadura y que son denominadas: estilos.<hr/>Fashion according to Lipovetsky, is defined as a frantic search for novelty, and a form of worship present. These concepts are interrelated and consistent with an open society in a culture where core values are pleasure, the constant search of belonging to a group and at the same time be different and unique. This exclusivity implies to have or develop a specific style. The style is defined as a basic mode of expression and distinctive, the relationship with style and fashion goes from general to particular. The fashion in these cases takes a dominant position in the world of good taste, but still, there are small fads that establish themselves within other smaller areas and which are called styles.<hr/>A moda, segundo Lipovetzky, se define como uma procura frenética da novedade, e uma maneira de venerar o presente. Estes conceitos se encontram relacionados entre eles e acordes a uma sociedade aberta numa cultura na cual os valores principáis são o prazer, a procura permanente de pertenecer a um grupo e ao mesmo tempo ser diferente e único. Esta exclusividade leva a desenvolver um estilo específico. O estilo se define como um modo de expressão básico e distintivo, a relação do estilo com as modas, é do ordem do geral com o particular. A moda nestes casos toma uma posição de imperante e de regidora do mundo do bom gosto, mais há pequenas modas que se instauram dentro de outras esferas de menor envergadura e que são denominadas estilos. <![CDATA[Filosofía desde el placard: Modernidad, moda e ideología]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1853-35232012000400009&lng=es&nrm=iso&tlng=es Por Moda se entiende el conjunto de pautas de conducta, modales y comportamientos privados y público, hábitos de consumo, convenciones lingüísticas, artísticas, ideológicas y políticas compartidas por un grupo y que se van modificando constantemente en función del desarrollo económico y cultural de las sociedades. En ese contexto, la moda, la renovación periódica de indumentaria y accesorios que impone la industria y los medios de comunicación siguiendo el decurso de las estaciones, no son sino un aspecto, el más frívolo y visible de un fenómeno más amplio que exige ser abordado desde una perspectiva transdisciplinar. En el contexto del capitalismo tardío y su expresión cultural, el posmodernismo o hipermodernidad, la rapidez de los cambios se ha acelerado exponencialmente.<hr/>Fashion is defined by the set of patterns of behavior, manners and private behavior and public habits, linguistic, artistic, political and ideological conventions,shared by a group and to be constantly changing depending on the economic and cultural development of societies. In this context, fashion, the periodic renewal of apparel and accessories industry imposed by the media and following the course of the seasons, are but one aspect, the most frivolous and visible to a wider phenomenon that requires be approached from a transdisciplinary perspective. In the context of late capitalism and its cultural expression, postmodernism or hyper speed of change has accelerated exponentially.<hr/>Por moda entende-se o conjunto de pautas de conduta, modais e comportamentos privados e públicos, hábitos de consumo, convenções lingüísticas, artísticas, ideológicas e políticas compartilhadas por um grupo e que vão mudando constantemente em função do desenvolvimento econômico e cultural das sociedades. Nesse contexto, a moda, a renovação periódica de indumentária e accesórios que impõe a indústria e os meios de comunicação seguindo o decurso das estações, não são senão um aspecto, o mais frivolo e visível de um fenômeno mais amplo que exige ser abordado desde uma perspectiva transdisciplinar. No contexto do Capitalismo tardio e sua expressão cultural, o posmodernismo ou hipermodernidade, a rapidez das mudanças se acelerou exponencialmente. <![CDATA[Nanociencia y Nanotecnología... un mundo pequeño]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1853-35232012000400010&lng=es&nrm=iso&tlng=es Este artículo resume el estado de desarrollo de la Nanociencia y la Nanotecnología en la actualidad. Los efectos en la educación. Los descubrimientos científicos más recientes en todas las áreas industriales aplicadas a la Nanotecnología. El desarrollo de materiales en la industria textil con la utilización de nanotecnología y nano partículas que crean estructuras nanométricas, tales como hilados, tejidos e indumentarias. Productos nanotecnológicos utilizados en las tintorerías, estamperías y lavanderías. Nuevas normas técnicas y jurídicas para el desarrollo, producción, utilización y protección de la nueva ciencia. Las ventajas y el desempeño macro y micro económicos.<hr/>This article summarizes the state of development of nanoscience and nanotechnology today. The effects on education. The latest scientific findings in all industrial areas applicable to nanotechnology. The development of materials in the textile industry with the use of nanotechnology and nano-particles that create nanoscale structures such as yarns, fabrics and garments. Nanotechnology products used in dry-cleaners, stamping and laundries. New technical and legal standards for the development, production, use and protection of the new science. The advantages and macro and micro economic performance.<hr/>Este artigo resume o estado de desenvolvimento da Nanociência e a Nanotecnologia na atualidade. Os efeitos na educação. Os descobrimentos científicos mais recientes em todas as áreas industriais aplicadas à Nanotecnologia. O desenvolvimento de materiais na indústria textil com a utilização de nanotecnologia e nano partículas que criam estruturas nanométricas, tais como hilados, texidos e indumentárias. Produtos nanotecnológicos utilizados nos locais de lavagem à seco, estamperias e lavanderias. Novas normas técnicas e jurídicas para o desenvolvimento, produção, utilização e proteção da nova ciência. As vantagens e o desempenho macro e micro econômicos. <![CDATA[Las tecnologías de la felicidad privada: Una problemática tan vieja como la modernidad]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1853-35232012000400011&lng=es&nrm=iso&tlng=es Ninguna tecnología es neutral y lo que parece avecinarse son formas distintas de representar el mundo y de constituir subjetividad. Si bien, el ciberespacio ha penetrado transversalmente las clases sociales y las franjas etarias, resulta natural que sean los jóvenes aquellos que se encuentran más cómodos y quizás por ello menos críticos respecto a las posibilidades que las nuevas tecnologías promueven pero también cercenan. ¿Nos enfrentamos a una revolución que instaura un nuevo tiempo atravesado de virtualidad o estamos frente a una profundización, una nueva fase de un proceso que lleva ya unos siglos? Asistimos, antes que a un quiebre con la modernidad, a la profundización del paradigma individual- capitalista. Esta posmodernidad, porta hasta el paroxismo la idea de una felicidad alejada de lo público y del bien común. Las relaciones interpersonales y la participación como parte de un colectivo social no están valorizadas, olvidando el rol primordial que cumplen en la formación de la subjetividad. La felicidad privada es una felicidad que atravesada por las nuevas tecnologías parece suponer un compartir con los otros y sin embargo supone un consumo estrictamente individual. Y aquí reside la novedad pues todo esto se da en el marco de la emergencia de un nuevo fenómeno que se materializa en la ruptura los lazos sociales que antes contenían a los individuos en relaciones interpersonales directas.<hr/>No technology is neutral and what seems to lie ahead are different ways of representing the world and constituting subjectivity. While cyberspace has penetrated across social classes and age ranges, it is natural that young people who are more comfortable and perhaps less critical of the possibilities that new technologies promote but also encroach. Are we facing a revolution which established a new era crossed by virtuality or we face a deepening, a new phase of a process that takes as few centuries? We participate, rather than in a break with modernity in a deepening individual-capitalist paradigm. This postmodern, carries up to a paroxysm the idea of happiness away from the public and the common good. Interpersonal relationships and participation as a part of a social group are not valued, forgetting the key role they play in the formation of subjectivity. Private happiness is a happiness that penetrated by new technologies appears to be a sharing with others and yet consumption is strictly individual. And herein lies the novelty for all this occurs in the context of the emergence of a new phenomenon that is embodied in breaking the social bonds that previously contained individuals in direct interpersonal relationships.<hr/>Nenhuma tecnologia é neutral e o que parece vir são maneiras diferentes de represenar o mundo e de constiuir subjetividade. O ciberespaço penetrou transversalmente nas classes sociais e as faixas etárias, mas resulta natural que sejam os jovens aqueles que se encontram mais cómodos, por isso menos críticos respecto às possibilidades que as novas tecnologias promovem mas tembém cerceam. ¿Nos enfrentamos a uma revolução que instaura um novo tempo atravessado de virtualidade ou estamos frente a uma profundização, uma nova fase de um processo que leva já uns séculos? Assistimos, antes que a um quebre com a modernidade, à profundização do paradigma individual- capitalista. Esta posmodernidade, porta até o paroxismo a ideia de uma felicidade apartada do público e do bem comum. As relações interpersonais e a participação como parte de um colectivo social não estão valorizadas, esquecendo seu papel primordial na formação da subjetividade. A felicidade privada é uma felicidade que atravessada pelas novas tecnologias parece supor um compartilhar com os outros mais supõe um consumo estritamente individual. É issa a novidade já que tudo se da no marco da emergência de um novo fenômeno que se materializa na ruptura dos laços sociais que incluiam aos individuos em relações interpersonales diretas. <![CDATA[Al compás de la revolución Interactiva: Un mundo de conexiones]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1853-35232012000400012&lng=es&nrm=iso&tlng=es El impacto que genera la revolución interactiva en el escenario actual es equivalente al producido por la revolución industrial, la aparición de la imprenta o la revolución copernicana. La gran diferencia entre estos hechos que han provocado cambios de paradigma y de cosmovisión en la historia de la humanidad, es que la revolución interactiva se ha instalado en la sociedad en tan solo dos décadas, mientras que la penetración del industrialismo, la masificación y la accesibilidad a la palabra impresa, y más aún, la aceptación de la teoría copernicana, necesitaron decenas de generaciones para anclar en la sociedad. Las señales que caracterizan al escenario dominado por las tecnologías de la información y de la comunicación, ejercen una presión constante y sostenida sobre el modelo de aproximación al campo profesional que proponen las instituciones académicas. En este escenario dominado por la ubicuidad, la comunicación multidireccional y los públicos participativos multitasking, la dinámica institucional debería adoptar, si no en todas, en las más innovadoras de sus propuestas formativas, el ritmo que demanda una sociedad dominada por el vértigo del descarte. Tenemos la necesidad de estar continuamente informados sobre múltiples temas y esto nos obliga a recargar de significado no solo los objetos de consumo sino aquello que hacemos como profesionales.<hr/>The impact produced by interactive revolution in the current scenario is equivalent to that produced by the industrial revolution, the advent of the printing press or the Copernican revolution. The big difference between these events that have led to changes in paradigm and worldview in history is that the interactive revolution in society has been installed in just two decades, while the penetration of industrialism, mass and access to the printed word, and further, the acceptance of the Copernican theory, needed dozens of generations to anchor in society. The signals that characterize the stage dominated by information technology and communication, are a constant and sustained pressure on the model of the professional field approach proposed by academic institutions.In this scenario dominated by multi-directional communication and multitasking colaborative audiences, institutional dynamics should take the "rythm" demanded by a society governed by the giddiness of disposal.We need to be continuously informed about many subjects and this forces us to provide new meanings not only to the objects of consumption, but to what we do as professionals.<hr/>O impacto que gera a revolução interativa no cenário atual é equivalente ao produzido pela revolução industrial, a aparição da imprenta ou a revolução copernicana. A grão diferença entre estes acontecimentos que provocaram mudanças de paradigma e de cosmovisão na história da humanidade, é que a revolução interativa se instalou na sociedade em tão só duas décadas, enquanto a penetração do industrialismo, a massificação e a accesibilidade à palabra impressa, e mais ainda a aceptação da teoria copernicana, necessitaram muitas gerações para anclar na sociedade. Os sinais que caracterizam ao cenário dominado pelas tecnologias da informação e da comunicação, exercem uma pressão constante e sustentada sobre o modelo de aproximação ao campo profissional que propoem as instituções acadêmicas. Neste cenário dominado pela ubiquidade, a comunicação multidireccional e os públicos participativos multitasking, a dinámica institucional deberia adotar, se não em todas, nas mais inovadoras de suas propostas formativas, o ritmo que demanda uma sociedade dominada pela vertigem do descarte. Temos a necessidade de estar continuamente informados sobre múltiplos assuntos e este nos obriga a recargar de significado não só os objetos de consumo senão aquilo que fazemos como profissionais. <![CDATA[Principios para una ética de la ficción televisiva]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1853-35232012000400013&lng=es&nrm=iso&tlng=es El panorama general de la ficción televisiva justifica que se hable de ella en términos de perplejidad moral y valorativa. Sin embargo, a pesar de la enorme dispersión de enfoques y miradas sobre los problemas humanos que se exponen en las pantallas, casi todos comparten el estilo de un alto compromiso emotivo y poca demanda crítica. Una perspectiva moral renovadora requiere, pues, tomar conciencia de la alta incidencia de los modelos presentes en los relatos audiovisuales para incorporar en su creación, guión, edición y producción, los principios capaces de elevar la responsabilidad sobre el perfil de esos productos. Así los Principios de no Instrumentalización, de Hospitalidad, de Credibilidad y de Tolerancia aparecen como los caminos posibles para comenzar a mejorar el nivel ético de la programación.<hr/>The overview of television fiction justified to talk about it in terms of moral perplexity and valuation. However, despite the enormous variation of approaches and perspectives on human problems that are presented on screens, almost all share the style of a high emotive commitment and a low demand of criticism.Renewing a moral perspective, therefore, requires awareness of the high incidence of models on audiovisual stories to incorporate into its creation, script, editing and production, principles capable of raising the liability profile of these products. So the principles of no Instrumentation, Hospitality and Tolerance appear as the possible ways to start improving the ethical standards of programming.<hr/>O panorama geral da ficção televisiva justifica que se fale dela em termos de perplexidade moral e valorativa. No entanto, a pesar da enorme dispersão de enfoques e miradas sobre os problemas humanos que se expõem nas telas, casi todos compartilham o estilo de um alto compromisso emotivo e pouca demanda crítica. Uma perspectiva moral renovadora requere, porém, ter conciência da alta incidência dos modelos presentes nos relatos audiovisuais para incorporar em sua criação, roteiro, edição e produção, os princípios capazes de elevar a responsabilidade sobre o prerfil desses produtos. Assim, os Princípios de não Instrumentizalização, de Hospitalidade, de Credibilidade e de Tolerância aparecem como os caminhos possíveis para comezar a melhorar o nível ético da programação. <![CDATA[El uso del cuerpo en las revistas de moda]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1853-35232012000400014&lng=es&nrm=iso&tlng=es Este ensayo indaga sobre cuáles son los múltiples usos que se le da al cuerpo humano en las fotografías de revistas dedicadas a la moda, utilizando ejemplos de las revistas Vogue de España y de Estados Unidos. Entender la relación entre el cuerpo, el espacio y los objetos nos permite acercarnos a comprender el objetivo por el que fueron producidas estas imágenes<hr/>This paper investigates what are the multiple uses that gives the human body in the photographs of magazines devoted to fashion, using examples of Vogue Spain and Vogue United States. Understanding the relationship between body, space and objects allows us to come to understand the purpose for which these images were produced.<hr/>Este ensaio indaga sobre quais são os múltiplos usos que se lhe dá ao corpo humano nas fotografias de revistas dedicadas à moda, utilizando exemplos das revistas Vogue de Espanha e de Estados Unidos. Entender a relação entre o corpo, o espaço e os objetos permite-nos acercar-nos a compreender o objetivo pelo que foram produzidas estas imagens. <![CDATA[La marca: un signo de identificación visual y auditivo sinérgico]]> http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1853-35232012000400015&lng=es&nrm=iso&tlng=es A partir del hecho de considerar a la marca como un signo de identificación visual y auditivo sinérgico, se observa que, frente a la presencia de la estructura gráfica, emerge indefectiblemente el nombre de ésta, es decir aquellos elementos "pronunciables". Excediendo el campo de la comunicación visual y el diseño gráfico, se suscita entonces la necesidad de incorporar al análisis de la marca- signo, la dimensión fonética de la misma. En la marca verbal intervienen 'letras' o más específicamente, fonemas (modelos o tipos ideales de sonidos) con su particular connotación fonética. Es decir que las vocales, las consonantes y los grupos fonéticos presentan un determinado valor simbólico. La interpretación de los fonosímbolos permite trascender más allá de la imagen acústica, incluyendo el estudio de los fonemas expresados verbalmente en el nombre de la marca, y la capacidad de los sonidos de evocar o sugerir un concepto, una idea, una emoción o una acción.<hr/>From the fact of considering the brand as a synergistic sign of visual and auditory identification it arises that, from the graphical structure the speakeable components emerge inevitably. Exceeding the field of visual communication and graphic design, then arises the need to incorporate to the brand-sign analysis, the phonetic dimension of it. In the verbal brand composition, phonemes -models or ideal types of sounds with particular phonetic connotation- are involved. That is, vowels, consonants and phonetic groups have a certain symbolic value. The interpretation of phonosymbolism can transcend the acoustic image, including the study of phonemes expressed verbally in the name of the brand, and the ability to evoke the sounds of a concept or suggest an idea, an emotion or action.<hr/>A partir do fato de considerar à marca como um signo de identificação visual e auditivo sinérgico, se observa que, em frente à presença da estrutura gráfica, emerge de maneira idefectível o nome desta, isto é aqueles elementos "pronunciáveis". Excediendo o campo da comunicação visual e o design gráfico, suscita-se então a necessidade de incorporar à análise de marca- signo, e a sua dimensão fonética. Na marca verbal intervêm 'letras' ou mais especificamente, fonemas (modelos ou tipos ideais de sons) com seu particular conotação fonética. Isto é que as vogais, as consonantes e os grupos fonéticos apresentam um determinado valor simbólico. A interpretação dos fonosímbolos permite trascender para além da imagem acústica, incluindo o estudo dos fonemas expressados verbalmente no nome da marca, e a capacidade dos sons de evocar ou sugerir um conceito, uma ideia, uma emoção ou uma ação.