SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.22 número2Observaciones sobre Anacreonte, PMG 395Unos pocos neologismos de Tomás (del Comentario a Juan) no registrados en diccionarios: Una contribución al estudio del lenguaje tomista y a la lexicografía latina medieval índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

  • No hay articulos citadosCitado por SciELO

Links relacionados

  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO

Compartir


Circe de clásicos y modernos

versión On-line ISSN 1851-1724

Resumen

HERNANDEZ RODRIGUEZ, Alfonso M.  y  GREIF, Esteban. El Testimonio del Clérigo Anónimo sobre el Hospital San Juan de Dios en Jerusalén (1177-1187): Traducción, introducción y notas. Circe clás. mod. [online]. 2018, vol.22, n.2, pp.37-55. ISSN 1851-1724.  http://dx.doi.org/10.19137/circe-2018-220203.

Desde su origen, la tarea de cuidado y atención a los pobres y a los enfermos definió el sentido y el carácter particular de la Orden de los caballeros hospitalarios de Jerusalén. El emblema de dicha tarea fue el hospital que la orden construyó en Tierra Santa. El Testimonio del Clérigo Anónimo -escrito en algún momento entre los años 1177 y 1187- constituye la descripción in extenso más importante acerca de la tarea médica desarrollada en el Hospital de San Juan. Por tal motivo en este artículo presentamos la primera traducción al español del texto original latino, editado sobre la base del único manuscrito que se conserva de dicho texto (Clm 4620, fols. 132v°-139v°).

Palabras clave : Hospital; Jerusalén; Hospitalarios; Testimonio del Clérigo Anónimo; Traducción; Hospital; Jerusalem; Hospitallers; Testimony of the Anonymous Cleric; Translation.

        · resumen en Español     · texto en Español     · Español ( pdf )

 

Creative Commons License Todo el contenido de esta revista, excepto dónde está identificado, está bajo una Licencia Creative Commons