SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.12 issue15El corrido: expresión popular y tradicional de la balada hispánica"Ces doux frémissements de la terreur": La adaptación de un género extranjero en los albores del Romanticismo español author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Article

Indicators

  • Have no cited articlesCited by SciELO

Related links

  • On index processCited by Google
  • Have no similar articlesSimilars in SciELO
  • On index processSimilars in Google

Bookmark


Olivar

On-line version ISSN 1852-4478

Abstract

CHIKIAR BAUER, Irene. Lucía Miranda: o el camino de la extrañeza a la absorción. Olivar [online]. 2011, vol.12, n.15, pp. 37-57. ISSN 1852-4478.

En este trabajo analizaremos los presupuestos ideológicos y programáticos que se traslucen en la novela Lucía Miranda de Eduarda Mansilla. Escritora en un país donde sólo las elites tenían acceso a la escritura y a la alta cultura, en la primera parte de la novela, Eduarda Mansilla plantea una serie de escenas de lectura a través de las cuales defiende las bondades de la educación popular. Por otra parte, en la segunda parte del libro, le interesa arribar, después de presentar el choque entre culturas, -la letrada representada por los españoles y la oral representada por los timbúes- a una síntesis de opuestos que rescate lo mejor de unos y otros; y en ese intento deja traslucir el proyecto ideológico al que adscribe. El juego de apropiaciones, proyecciones y entrecruzamientos que vinculan a Lucía Miranda con el romancero, las escenas de lectura y el Cantar del Mío Cid, permiten dar cuenta de una elección que no escapa a condicionamientos personales, familiares y de clase que tienen como marco la historia argentina y el horizonte de expectativas de la época.

Keywords : Lucía Miranda; Eduarda Mansilla; Cultura letrada; Cultura española.

        · abstract in English     · text in Spanish     · pdf in Spanish