SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número89The Latin American Comics Archive (LACA): an online platform housing digitized Spanish-language comics as a tool to enhance literacy, research, and teaching through scholar/ student collaboration índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

  • Não possue artigos citadosCitado por SciELO

Links relacionados

  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO

Compartilhar


Cuadernos del Centro de Estudios en Diseño y Comunicación. Ensayos

versão On-line ISSN 1853-3523

Resumo

FALARDEAU, Mira. Julie Doucet, between order and disorder. Cuad. Cent. Estud. Diseñ. Comun., Ensayos [online]. 2020, n.89, pp.29-45. ISSN 1853-3523.  http://dx.doi.org/10.18682/cdc.vi89.3788.

Este artículo pretende presentar y analizar los vínculos entre dos tipos de discurso en las creaciones de la artista de Montreal, Julie Doucet. El comix elegido es Dirty Plotte, número 5, publicado en 1992 por Drawn & Quarterly (Montreal) y reeditado en francés en 2013 como Fantastic Plotte por L’Oie de Cravan (Montreal). Primero presentamos al artista Doucet, en segundo lugar, examinamos la historia de What a Intense City y, en tercer lugar, la sinopsis de Missing. Posteriormente, analizamos los dos tipos de discurso, comparando el lenguaje clandestino utilizado en el primer trabajo con el convencional utilizado en Missing, observando la forma y el contenido. Nuestra hipótesis es que la creación de Missing, una de las obras más brillantes de Doucet, fue posible debido a su capacidad para comprender los dos idiomas diferentes y para pasar de uno a otro. El análisis considera elementos icónicos y figuras retóricas. El análisis detallado de diversos elementos de fondo y personajes revelará un fuerte contraste entre ambas obras. El desciframiento de figuras retóricas, tanto narrativas como visuales, demostrará cómo la práctica de un arte alternativo y experimental logró enriquecer a la artista y le dio herramientas para comunicarse con todo tipo de público con respecto a los códigos convencionales. Entre tres culturas, Doucet, una francófona que escribe en inglés con “acento”, toca en varios niveles y su discurso crea vínculos entre el movimiento clandestino estadounidense y canadiense, el arte de la metrópolis de Montreal y el descarado humor de la prensa alternativa francesa.

Palavras-chave : Julie Doucet; cómics canadienses; cómics alternativos; análisis visual..

        · resumo em Português | Inglês     · texto em Inglês     · Inglês ( pdf )