SciELO - Scientific Electronic Library Online

vol.36 número1Triunviri agris dividendis: una leggenda virgilianaConflictos socráticos en el Eutidemo: la crítica platónica a la dialéctica megárica índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados




  • No hay articulos citadosCitado por SciELO

Links relacionados

  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO



versión On-line ISSN 1853-6379


TOLEDO PRADO, Joâo Batista. Expresividad poética y traducción con breve lectura de Fedro I. 1. Argos [online]. 2013, vol.36, n.1, pp.29-44. ISSN 1853-6379.

The term "poetic expressiveness" refers to the multiple joints of the plan of expression, derived from the expressive value of the linguistic sign (ROSSET: 1970, 135) and its particular role in the field of poetry. The features of meaning, such as projection, elevation and salience, make it possible to consider expressive all poetic statements which constitute particularly dense instances in the formal consolidation of a convergence between the two planes (expression/content), and therefore it stands out from the others due to the high density of structural parallelisms and isomorphisms, which are procedures responsible for the impression that a particular form of content can only be expressed by cutting that same specific form of expression out. These considerations have an immediate impact on the reading, interpretation and practice of translating poems, which is intended to be demonstrated here, through an example of translation of a Phaedrus' fable, written in iambic meter.

Palabras clave : Poetics of expression; Old Latin metrics; Expressiveness and poetics; Translation; Phaedrus I. 1.

        · resumen en Español     · texto en Español     · Español ( pdf )


Creative Commons License Todo el contenido de esta revista, excepto dónde está identificado, está bajo una Licencia Creative Commons