SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.54 número2Comparación de dos tipos de recipientes para analizar gases en sangre y otras mediciones relacionadas contra jeringas con heparinato de litio liofilizado índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

  • No hay articulos citadosCitado por SciELO

Links relacionados

Compartir


Acta bioquímica clínica latinoamericana

versión impresa ISSN 0325-2957versión On-line ISSN 1851-6114

Acta bioquím. clín. latinoam. vol.54 no.2 La Plata jun. 2020

 

EDITORIAL

La ciencia, el idioma y las evaluaciones

 

Acta Bioquímica Clínica Latinoamericana (ABCL) como órgano oficial de difusión científica de la Confederación Latinoamericana de Bioquímica Clínica (COLABIOCLI), de la Confederación Unificada Bioquímica de la República Argentina (CUBRA) y de la Federación Bioquímica de la Provincia de Buenos Aires (FABA), su editora y propietaria, a través de sus normas establece la presentación de trabajos científicos en idioma castellano*. Debido al interés generado en distintos países por su calidad editorial, su acceso a través de su presencia en internet en SciELO, Latindex y Redalyc y a su página web www.abcl.org.ar, a partir del año en curso la dirección de ABCL decidió adecuar la norma establecida para facilitar las presentaciones de trabajos en idioma inglés.
El inglés cada vez se afirma más como el idioma científico mundial por excelencia, dado que es la segunda lengua en los países que no lo tienen como idioma oficial. No obstante, se debe tener en cuenta que es un concepto erróneo y arbitrario de nuestro sistema el considerar que un trabajo en inglés es mejor que uno escrito en otro idioma al equiparar inteligencia con saber inglés. Es importante destacar que las publicaciones deberían valorarse por su calidad y no por el idioma en que fueron escritas o el factor de impacto de la revista en la que se publicaron, que por supuesto van de la mano.
En una encuesta realizada por la Prof. Fernanda Beigel a evaluadores del CONICET, se vio que para poder entrar a la carrera de investigador en ciencias exactas y naturales se requieren al menos 5 trabajos publicados en revistas indexadas en Scopus o Science Citation Index- Web of Science (ISI-WoS). También priorizan este tipo de trabajos al considerar las postulaciones para becas y subsidios de proyectos (1). Los evaluadores, por lo general, tienden a privilegiar a los trabajos escritos en inglés en revistas internacionales y desalentar la consolidación de revistas nacionales y publicadas en castellano. Hay trabajos de escaso nivel científico que fueron publicados en revistas internacionales de alto impacto sólo por haber sido financiados por algunas empresas comerciales y, aunque los autores hayan declarado el conflicto de intereses, los evaluadores podrían llegar a ponderarlos por encima de otros publicados en revistas nacionales de menor impacto, pero de mayor rigurosidad científica.
En un ranking de indicadores de calidad de los trabajos considerados por evaluadores del CONICET, curiosamente la originalidad quedó en cuarto lugar, después del referato, la indexación y la pertinencia, hecho que marca que la originalidad se da por sentada como consecuencia de la supuestamente rigurosa revisión realizada por los árbitros de una publicación que, a su vez, tiene la evaluación periódica del sistema de indexación (1). No obstante, ya he señalado que no todo trabajo publicado en revistas de alto impacto mantiene los estándares de calidad que uno puede suponer (2). En cualquier revista se pueden filtrar artículos de baja calidad científica e incluso algunos que pueden hasta resultar peligrosos para la humanidad. Lancet, una revista de altísimo impacto, llegó a publicar un artículo fraudulento de Wakefield et al. que, por intereses personales del autor principal, desató una campaña contra la vacuna triple viral con el interés de potenciar las que sólo presentaban un antígeno, como lo es una vacuna simple del sarampión patentada por Wakefield (3). Los autores se retractaron, pero el daño ya estaba hecho y el artículo estimuló a los movimientos antivacunas que ayudaron a restablecer el sarampión en países en que estaba erradicado.
De todos modos, si los evaluadores privilegian el referato, la indexación (incluyendo cualquier sitio reconocido como SciELO, Latindex y Redalyc), la pertinencia y la originalidad por encima del índice de impacto de la revista, quienes publiquen trabajos en castellano tendrán la posibilidad de competir por becas, subsidios e ingreso a la carrera del CONICET.

Dr. Horacio Ángel Lopardo

Director
Acta Bioquímica Clínica Latinoamericana

NOTAS

* Se prefiere el término “castellano” a “español”, porque la vigente Constitución Española de 1978 establece el castellano como lengua oficial de España, diferenciándola de las demás lenguas españolas, cooficiales únicamente en la región o comunidad autónoma (euskera, catalán/valenciano/balear y gallego). El artículo 3.1 de la Constitución afirma que el castellano es la lengua española oficial del Estado y el artículo 3.2 que las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas comunidades autónomas de acuerdo con sus estatutos.

Referencias bibliográficas

1. Beigel F. Culturas [evaluativas] alteradas. IEC-CONADU, agosto 2015.         [ Links ]

2. Lopardo H. La ciencia y el idioma. Acta Bioquím Clín Latinoam 2019; 53 (2): 159-60.         [ Links ]

3. Wakefield AJ, Murch SH, Anthony A, Linnell J, Casson DM, Malik M, et al. Ileal-lymphoid-nodular hyperplasia, non-specific colitis, and pervasive developmental disorder in children. Lancet 1998 Feb 28; 351 (9.103): 637-41. Erratum in: Lancet 2004 Mar 6; 363 (9.411): 750. Retraction in: Lancet 2010 Feb 6; 375 (9.713): 445.         [ Links ]

Creative Commons License Todo el contenido de esta revista, excepto dónde está identificado, está bajo una Licencia Creative Commons