SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.34 número2Rawls post Rawls índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

  • No hay articulos citadosCitado por SciELO

Links relacionados

  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO

Compartir


Revista latinoamericana de filosofía

versión On-line ISSN 1852-7353

Rev. latinoam. filos. v.34 n.2 Ciudad Autónoma de Buenos Aires nov. 2008

 

COMENTARIOS BIBLIOGRÁFICOS

Heidegger Martin, ¡Alma mía! Cartas a su mujer Elfride 1915-1970, selección y comentarios de Gertrud Heidegger, Buenos Aires, Manantial, 2008, 428 pp.

Los escritos de Heidegger se presentan bajo la forma de una publicación lateral en la compilación de cartas que le escribe a su esposa Elfride entre los años 1915 y 1970."Lateral" implica en este caso que no daremos con núcleos especulativos que hagan referencia explícita a su obra, aportando notas aclaratorias o datos reveladores para elucidar el pensamiento de este autor. No obstante, las epístolas poseen en muchos casos un tenor filosófico y traslucen las preocupaciones intelectuales de cada una de las etapas de su producción teórica; ello es algo evidente en la adopción de ciertas terminologías específicas (págs. 287, 321, 291, etc.), temáticas recurrentes y en la referencia al contexto histórico en el que fueron escritas cada una de las cartas.
Por otro lado, en esta particular compilación nos encontraremos con muchos elementos que hacen a los aspectos centrales de la personalidad de Heidegger, cristalizando una particular visión de su propia vida. Tal y como nos dice su nieta Gertrud Heidegger, editora y responsable de la selección de cartas: "Leí las cartas con miras al interés público y las clasifiqué según su significación" (p. 33). Dicha clasificación pretendía revistar los aspectos más relevantes concernientes a la relación con Elfride, la familia, la religión, el trabajo filosófico de Heidegger, su problemática vinculación con la universidad, su visión de la política, de la guerra, incluso recopilar los comentarios "sobre la vestimenta, la cocina y la habitación" (p. 33) y, por qué no, su antisemitismo y nazismo. Todos esos tópicos se encuentran dispersos en las más de doscientas cartas y postales enviadas a su mujer: unos más velados que otros, algunos desarrollados oracularmente y proclives a la interpretación, otros claros y cotidianos.
En el marco de la conocida"cuestión Heidegger", en la cual se discute si es posible o no distinguir y separar su nazismo de su proyecto especulativo, su obra filosófica de su biografía, diremos que en las cartas presentadas en esta publicación son contadas y secundarias las alusiones antisemitas y las referencias al régimen nazi (págs. 69, 125, 129, 150, 186, 194, 346). Vale aclarar, sin embargo, que el hecho de que haya una sola correspondencia a Elfride de 1933 en un tiempo en el que Heidegger estaba afuera de casa, hace suponer que faltan cartas, las cuales probablemente fueron retiradas de común acuerdo por la pareja del legado que la editora recibió de su abuela (p. 33). Desde esa óptica, la compilación no nos muestra otro filósofo que el ya conocido: un gran pensador que adscribió al nazismo como movimiento político y que buscó siempre "caminar enmascarado", incluso en aquello que no fue escrito para ser publicado.
En las primeras cartas (entre 1915 y 1920), redactadas en un lenguaje barroco y de tono poético, son repetidas las referencias a la vida religiosa de la pareja, atravesada por la convivencia de dos tradiciones: el protestantismo de Elfride y su familia y el catolicismo de Martin. Dicha circunstancia da cuenta de un "quiebre" en Heidegger que puede ser el hilo conductor de una de las posibles exégesis de su obra filosófica. Son profundas y repetidas, en las cartas desde "la trinchera" (1918), las descripciones sobre la guerra en la que Martin participa activamente y sus sensaciones acerca del "espíritu" de la sociedad alemana de ese momento.
El tono de las epístolas cambia significativamente entre 1921 y 1929, donde podemos notar, bajo la forma de una escritura más descriptiva, la preocupación de Heidegger por su futuro académico. En ese clima son recurrentes las referencias a las disputas universitarias por los cargos, los viajes y las múltiples marcas de una vida social activa que introduce las primeras tensiones matrimoniales.
Las cartas comprendidas entre 1933 y 1945 presentan un Heidegger cotidiano y disciplinado en su trabajo; ello viene a cuenta de la comprensión de su proyecto filosófico como una tarea (Aufgabe) destinada que se encuentra en sintonía con el destino del pueblo alemán y que contrasta con la decadencia de Occidente. La guerra acentúa la preocupación de Heidegger por mantener a salvo sus manuscritos y su biblioteca, tema por demás mencionado en las cartas de esos años.
Desde 1946 hasta sus últimas correspondencias, son frecuentes los pedidos de disculpas a Elfride por sus repetidas infidelidades y amoríos paralelos. Claramente las cartas de Heidegger, documentadas e intervenidas por la misma Elfride después de la muerte de Martin, buscan diferenciar el amor profundo y verdadero de ellos del "Eros" necesario para perpetuar una producción creativa por parte de Heidegger. La causa de sus amoríos descansa, según él, en "una imposibilidad de poner en armonía lo humano y el pensar" (p. 282). La figura de Elfride se delinea en las epístolas como el "lugar" para regresar después de las aventuras, una "Patria" (Heimat), una tierra natal, un origen.
Como es de esperar en este tipo de publicaciones, las cartas se encuentran organizadas cronológicamente y van acompañadas por comentarios explicativos intercalados que dan cuenta del contexto, las personas o los sucesos referidos; a los fines de darles continuidad y hacerlas comprensibles. A las cartas se suman las biografías de Elfride y Martin Heidegger, un árbol genealógico de la familia y un breve epílogo de Hermann (segundo hijo de la pareja) con el dato revelador de que el filósofo no fue su padre biológico, sino fruto de una relación extramatrimonial de su madre, perdonada por el marido.
Pese al árido alemán de Heidegger, Sebastián Sfriso nos brinda una clara traducción la cual va acompañada por notas aclaratorias en pasajes claves o confusos de las cartas.
Ciertamente ¡Alma mía! es un texto clave para profundizar en la personalidad de Heidegger y en los aspectos de su obra donde lo oculto prima por sobre lo dicho.

Ignacio Soneira
Universidad de Buenos Aires

Creative Commons License Todo el contenido de esta revista, excepto dónde está identificado, está bajo una Licencia Creative Commons