<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1852-9615</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Cuadernos del CILHA]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Cuad. CILHA]]></abbrev-journal-title>
<issn>1852-9615</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Centro Interdisciplinario de Literatura Hispanoamericana, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional de Cuyo]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1852-96152011000200007</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Un microrrelato de Borges desde adentro]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[A Borges' minifiction story from the inside]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez Carranza de Delucchi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Silvia]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Instituto Superior del Profesorado Dr. Joaquín V. González  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Argentina</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<volume>12</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>61</fpage>
<lpage>69</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1852-96152011000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1852-96152011000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.ar/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1852-96152011000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La minificción en la obra de Borges ofrece al lector numerosos ejemplares del género denominado minificción. En el presente artículo se analiza "Alguien", microrrelato publicado en la madurez narrativa del escritor. Para ello se adopta una posición integradora de diferentes abordajes en la medida en que se complementan para describir la construcción estética del texto elegido y proporcionan claves de lectura sobre el autor y sobre la estrategia narrativa de las ficciones brevísimas. En quince líneas Borges violenta nuestra enciclopedia, nos empuja a terreno inestable, descentra nuestras certezas, desplaza el espacio, anula el tiempo, nos arroja al vacío de la eternidad.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Minifiction in the works of Borges offers the reader numerous examples of the genre. The very short story Alguien, published during the author's narrative maturity, is analyzed in this article. For this purpose, an integrated position of several different approaches is taken, as they complement one another to describe the aesthetic construction of the chosen text, and reading guidelines are given about the author and the narrative strategy of very short fictions. In fifteen lines, Borges ransacks our encyclopedia, pushes us into an unstable territory, decenters our certainties, dislodges space, negates time and throws us into the void of eternity.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Movilización cognitiva]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Metalepsis de autor]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Construcción colectiva]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Estética de la brevedad]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Cognitive Movilization]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Author's Metalepsis]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Collective Construction]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Aesthetics of Brevity]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="right"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><b>DOSSIER</b> </font></p>     <p align="left"><font size="4" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><b>Un microrrelato de  Borges desde adentro</b></font></p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><b><i>A  Borges' minifiction story from the inside</i></b></font></p>     <p align="left">&nbsp;</p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><b>Silvia Mart&iacute;nez Carranza de Delucchi </b></font></p>     <p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">Instituto Superior del  Profesorado "Dr. Joaqu&iacute;n V. Gonz&aacute;lez", Argentina <br />   <a href="mailto: silviamcd@fibertel.com.ar">silviamcd@fibertel.com.ar</a></font></p>     <p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><b>Recibido: </b>07/IX/2010<br />     <b>Aceptado: </b>14/IX/2010</font></p>     <p align="left">&nbsp;</p> <hr />     <p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><b>Resumen</b></font></p>     <p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">La minificci&oacute;n en la obra  de Borges ofrece al lector numerosos ejemplares del g&eacute;nero denominado  minificci&oacute;n. En el presente art&iacute;culo se analiza "Alguien", microrrelato  publicado en la madurez narrativa del escritor. Para ello se adopta una  posici&oacute;n integradora de diferentes abordajes en la medida en que se  complementan para describir la construcci&oacute;n est&eacute;tica del texto elegido y  proporcionan claves de lectura sobre el autor y sobre la estrategia narrativa  de las ficciones brev&iacute;simas. En quince l&iacute;neas Borges violenta nuestra  enciclopedia, nos empuja a terreno inestable, descentra nuestras certezas,  desplaza el espacio, anula el tiempo, nos arroja al vac&iacute;o de la eternidad.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><b>Palabras clave: </b>Movilizaci&oacute;n cognitiva;  Metalepsis de autor; Construcci&oacute;n colectiva; Est&eacute;tica de la brevedad.</font></p>     <p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><b>Abstract:</b> Minifiction in the works of Borges  offers the reader numerous examples of the genre. The very short story <i>Alguien</i>,  published during the author's narrative maturity, is analyzed in this article.  For this purpose, an integrated position of several different approaches is  taken, as they complement one another to describe the aesthetic construction of  the chosen text, and reading guidelines are given about the author and the  narrative strategy of very short fictions. In fifteen lines, Borges ransacks  our encyclopedia, pushes us into an unstable territory, decenters our  certainties, dislodges space, negates time and throws us into the void of  eternity.</font></p>     <p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">  <b>Key words:</b> Cognitive Movilization; Author's  Metalepsis; Collective Construction; Aesthetics of Brevity.</font></p> <hr />     <p align="left">&nbsp;</p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif">La narraci&oacute;n es el  primer modo en que los seres humanos organizan el pensamiento y el  conocimiento, adem&aacute;s de constituir un instrumento para comprender hechos y  conductas (Bruner, 1991: 49). Una historia merece ser narrada si presenta una  alteraci&oacute;n de la normalidad, una situaci&oacute;n excepcional, as&iacute; considerada en un  mundo de creencias determinado. Las narraciones tradicionales constituyen un  repertorio de intencionalidades humanas y son expresi&oacute;n de las normas sociales,  con sus l&iacute;mites y transgresiones, seg&uacute;n c&oacute;digos ideol&oacute;gicos diversos. </font></p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif">Por otro lado, la  narraci&oacute;n es una particular forma de disponer la informaci&oacute;n, diferente de la  explicaci&oacute;n o la argumentaci&oacute;n, de manera que podemos individualizar una  superestructura narrativa: Historia < trama < episodios < marco  (espacio, tiempo, personajes) + suceso (complicaci&oacute;n, resoluci&oacute;n) y evaluaci&oacute;n  (Van Dijk, 1983: 153 -158). En particular, la narraci&oacute;n de ficci&oacute;n cuenta con  un narrador y puede extremar alteraciones de la temporalidad (desajustes de la  cronolog&iacute;a, elipsis, estiramientos o aceleraciones de las acciones respecto del  orden en que se dice que los hechos ocurrieron, no el orden en que se cuentan)  o incrementar cambios de perspectiva que subjetivizan los hechos (Alvarado y  Yeannoteguy, 1999: 44-47). La ficci&oacute;n narrativa solicita sus propios  instrumentos de an&aacute;lisis, categor&iacute;as propias de la teor&iacute;a literaria.</font></p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif">La minificci&oacute;n a&ntilde;ade a  estas herramientas ciertas particularidades: su procesamiento lector se  caracteriza por la exigencia cognitiva, ya que la corta extensi&oacute;n, sumada a la  concentraci&oacute;n de recursos, provoca durante la lectura actitudes, elaboraciones  mentales y reacciones diferentes de aquellas que se experimentan cuando se sabe  que el texto contin&uacute;a. Las narraciones brev&iacute;simas provocan una fuerte  interacci&oacute;n con las hip&oacute;tesis del lector (Colombo y Tomassini, 1998: 23), ya  que este prev&eacute; el inminente final al registrar dentro del campo perceptivo los  l&iacute;mites gr&aacute;ficos del texto <a name="t1" id="t1"></a>durante el procesamiento<a href="#n1"><sup>1</sup></a>.&nbsp;Asimismo, este g&eacute;nero exige del autor un  trabajo minucioso para lograr en el lector ese elevado grado de movilizaci&oacute;n  mental durante <a name="t2" id="t2"></a>el reducido tiempo de lectura<a href="#n2"><sup>2</sup></a>.&nbsp;El autor selecciona cuidadosamente los  componentes y la estructura de la historia, el vocabulario, las estructuras  sint&aacute;cticas y sem&aacute;nticas que constituir&aacute;n un texto breve con el objetivo de  transmitir una historia completa y significativa. Aunque sabemos que diversos  lectores se comportan de manera diferente ante la misma historia, tambi&eacute;n  podemos afirmar que la narraci&oacute;n brev&iacute;sima requiere del autor planear  especialmente un determinado n&uacute;mero de est&iacute;mulos y prever un margen de efectos  direccionados (Flower y Hayes, 1996).</font></p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif">El siguiente an&aacute;lisis es  integrador de distintos abordajes referidos en los p&aacute;rrafos anteriores, en la  medida en que se complementan para describir la construcci&oacute;n est&eacute;tica del texto  que hemos elegido, sus efectos en el proceso lector, y a la vez proporcionan  claves de lectura <a name="t3" id="t3"></a>para una obra tan compleja como la de Borges<a href="#n3"><sup>3</sup></a>.</font></p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif">El microrrelato que  analizaremos forma parte de <i>Historia de la noche</i> ([1977] 2001: 171),  breve conjunto de textos breves, en prosa y verso, dedicado a Mar&iacute;a Kodama. El  t&iacute;tulo, "ALGUIEN", fija aparentemente un terreno de indeterminaci&oacute;n; la di&eacute;gesis  parece construirse sobre la inestabilidad de un actante indefinido. Tambi&eacute;n el  marco de la historia es vacilante: "Balkh Nishapur, Alejandr&iacute;a; no importa el  nombre". Pero s&iacute; importa saber que esos nombres evocan distancia geogr&aacute;fica,  las glorias de culturas milenarias, el mundo del Oriente en intersecci&oacute;n con el  Occidente: "Alejandr&iacute;a". </font></p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif">Entonces el texto  empieza a desplegar varios planos. </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif">En primer lugar,  observemos el plano de la l&oacute;gica narrativa. Los datos de la historia se van  presentando linealmente. En el comienzo, el relato busca precisi&oacute;n de lugar, en  zoom de aproximaci&oacute;n sinecd&oacute;tica: una regi&oacute;n, una ciudad, una plaza, una  taberna, un patio, un jard&iacute;n polvoriento. El tiempo est&aacute; proyectado al pasado  remoto: "los reinos y los siglos son muchos". Por eso la voz narradora juega a  desdibujar las im&aacute;genes: "No nos es dado descifrar el vago turbante, los ojos  &aacute;giles...". La secuencia narrativa se desencadena a partir de su situaci&oacute;n  inicial con la intervenci&oacute;n de dos agentes de la acci&oacute;n: "Se ha formado una  rueda y un hombre habla". La complicaci&oacute;n es lo que ese hombre ignora: que  pertenece a un linaje. La resoluci&oacute;n del episodio se cumplir&aacute; siglos despu&eacute;s:  las historias que cuenta ese hombre ser&aacute;n compiladas en el famoso<i> Libro de  las mil y una noches.</i></font></p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif">El segundo plano, el de  la l&oacute;gica del devenir hist&oacute;rico, est&aacute; marcado por una cadena de palabras,  frases, nombres comunes y propios: Balkh Nishapur/ Alejandr&iacute;a/ zoco/ la  historia del primer jeque y de la gacela/<i> confabulatores nocturni/</i> Alejandro Bicorne/ el <i>Libro de las mil y una noches. </i>Para que este libro  permaneciera en la memoria cultural de los pueblos y llegara a tener validez  universal, fue necesario que le dieran primera existencia a esas historias un  simple narrador ambulante y sus escuchas presentes. </font></p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif">El tercer plano  atraviesa los otros dos: el del narrador del microrrelato que implica a los  lectores de su narraci&oacute;n brev&iacute;sima, desplaz&aacute;ndolos a trav&eacute;s de siglos de  Historia hasta el plano de la historia particular que se cuenta, como si  estuviera ocurriendo, para que sean testigos de esa escena primordial: "Tampoco  &eacute;l nos ve; somos demasiados". Esta es una nueva l&oacute;gica que ingresa al texto,  produciendo un descolocamiento al transgredir la l&oacute;gica habitual de la ficci&oacute;n,  o sea, cuando el discurso niega su propio car&aacute;cter ficcional para hacer creer  que lo que se narra es real. </font></p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif">Finalmente podr&iacute;amos  considerar un cuarto plano, el de autor y lectores que construyen el  microrrelato en cooperaci&oacute;n: "Podemos imaginar...". Es decir, el acto de leer  incluido como parte de la di&eacute;gesis, que dar&iacute;a un paso m&aacute;s respecto del  descolocamiento anterior.</font></p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif">Por otro lado, es  habitual en la escritura borgeana el inevitable llamamiento a los conocimientos  previos de sus lectores, almacenados en la memoria a largo plazo (Molinari  Marotto: 1998). En este caso, el texto solicita a la enciclopedia cuando nombra  en este orden: Balkh, Nishapur, Alejandr&iacute;a, zoco<i>,</i> la historia del primer  jeque y de la gacela (tambi&eacute;n <i>jeque</i> en particular), Ulises, Es-Sindibad  del Mar, <i>confabulatores nocturni</i>, rapsodas, Alejandro Bicorne, <i>Libro  de las mil y una noches.</i> Para nuestro an&aacute;lisis, interesa poner en foco  ciertos requerimientos de saberes como los siguientes. </font></p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif">El <i>Libro de las mil y  una noches</i>, recopilaci&oacute;n de cuentos del Oriente provenientes de la &eacute;poca  medieval, es un cl&aacute;sico de la literatura universal. La primera versi&oacute;n europea  es francesa, de 1704 (reinado de Luis XIV), traducci&oacute;n del orientalista Antoine  Galland. La primera versi&oacute;n &aacute;rabe moderna fue editada en El Cairo, en 1835.  Adem&aacute;s de estas existen otras versiones y todas difieren entre s&iacute; pues no  contienen los mismos relatos y los nombres de los personajes <a name="t4" id="t4"></a>sufren cambios al  traducirse de un idioma a otro<a href="#n4"><sup>4</sup></a>.</font></p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif">La historia del primer  jeque y de la gacela es una de las primeras entre todas las que Shehrezad le  cuenta al rey cada noche y deja en suspenso para el d&iacute;a siguiente con el fin de  retrasar su ejecuci&oacute;n. Es una historia dentro de otra: la del comerciante que  mata al hijo de un genio sin querer y retorna a su lugar para arreglar sus asuntos  hasta volver donde el genio a cumplir con la sentencia de su propia muerte  ([1972] 1996: 20-27). Tres jeques cuentan cada uno su historia <a name="t5" id="t5"></a>para salvar al  comerciante<a href="#n5"><sup>5</sup></a>.&nbsp;</font></p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif">En su ensayo titulado  "Las mil y una noches" (1980: 236), Borges menciona a un orientalista, el bar&oacute;n  de Hammer Purgstall, quien refiere la existencia de "confabulatores nocturni" y  cita un antiguo texto persa en el que se dice que Alejandro de Macedonia fue el  primero que distrajo su insomnio con narradores orales. </font></p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif">En este punto de la  lectura es necesario tener en cuenta c&oacute;mo se requiere una ajustada articulaci&oacute;n  entre el texto, la enciclopedia del lector y sus conocimientos previos sobre la  realidad (Brown y Jules, 1993). En el caso que nos ocupa, un lector de elevada  competencia literaria puede activar el gui&oacute;n correspondiente a la secuencia de  una narraci&oacute;n oral en un escenario p&uacute;blico, situaci&oacute;n en la que narrador y  oyentes recrean a su vez secuencias de mitos y leyendas transmitidas de  generaci&oacute;n en generaci&oacute;n y de pueblo en pueblo. Asimismo, el microrrelato  convoca el marco conceptual de las literaturas orales: su origen y evoluci&oacute;n,  sus variadas manifestaciones en distintas culturas, el sistema de mediadores  <a name="t6" id="t6"></a>(aedas, rapsodas, bardos, etc.)<sup><a href="#n6">6</a></sup>.&nbsp;</font></p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif">Acabamos de ver c&oacute;mo el  texto logra en el lector una intensa movilizaci&oacute;n cognitiva durante el reducido  tiempo de su lectura. Al procesamiento por planos o niveles hemos agregado la  informaci&oacute;n complementaria, que se manifiesta cuando el lector construye las  inferencias necesarias para comprender las distintas partes del relato y,  adem&aacute;s, resolver su coherencia (Hakala y O'Brien, 1995: 167).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif">Ahora bien, si entramos  a la complejidad ret&oacute;rica, la actividad inferencial se ve incrementada pues el  lector debe procesar el uso del lenguaje figurado y reponer lo impl&iacute;cito, es  decir, <a name="t7" id="t7"></a>acceder a la implicatura (Sperber y Wilson, 1994: 267)<a href="#n7"><sup>7</sup></a>.</font></p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif">En "Alguien", el  narrador autor relata como si estuviera construyendo las instancias de la  historia y los lectores lo acompa&ntilde;ar&aacute;n en ese acto: "Podemos imaginar un  zoco...", "Podemos imaginar asimismo un jard&iacute;n polvoriento...". Tal manipulaci&oacute;n  extradieg&eacute;tica juega entre los niveles de enunciado y enunciaci&oacute;n, cuando  simula distintos grados de precisi&oacute;n imaginaria: "No nos es dado descifrar el  vago turbante, los ojos &aacute;giles..." (L&eacute;ase el <i>nosotros</i> inclusivo:  autor-narrador + lectores). Hay un nuevo desplazamiento, esta vez  intradieg&eacute;tico, pues autor y lectores pasan, de ejercer la creaci&oacute;n imaginaria,  a ser testigos invisibles para el mundo dieg&eacute;tico, pero presentes: "Tampoco &eacute;l  nos ve; somos demasiados". Entonces se produce el salto metadieg&eacute;tico: "El  hombre habla y gesticula. No sabe (otros lo sabr&aacute;n) que es del linaje de los <i>confabulatores  nocturni</i>, de los rapsodas de la noche...". En este desplazamiento se revela  el estatuto literario del personaje, su rol hist&oacute;rico-simb&oacute;lico. Y con un nuevo  movimiento metal&eacute;ptico se devuelve a lector y autor a su lugar de  producci&oacute;n-recepci&oacute;n: "No sabe (nunca lo sabr&aacute;) <a name="t8" id="t8"></a>que es nuestro bienhechor"<a href="#n8"><sup>8</sup></a>.&nbsp;En s&iacute;ntesis, a trav&eacute;s de esta metalepsis ficcional  (Genette, 2004: 26), autor y lectores participan de un prodigio <a name="t9" id="t9"></a>de naturaleza  imaginaria<sup><a href="#n9">9</a></sup>,&nbsp;la misma naturaleza a la que pertenece la  historia que el fabulador relata a su p&uacute;blico ef&iacute;mero: la que hace posible algo  imposible en el mundo real. Y en esto consiste la esencia de la ficci&oacute;n.</font></p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif">Adem&aacute;s de los  desplazamientos de la metalepsis, veamos la particular presentaci&oacute;n de las  narraciones como continentes de otras narraciones, en b&uacute;squeda de una escena  primordial que no puede reconstruirse con precisi&oacute;n, de manera que resulta <a name="t10" id="t10"></a>una <i>puesta  en abismo</i><a href="#n10"><sup>10</sup></a>.&nbsp;Es as&iacute; como el microrrelato contiene no s&oacute;lo  la historia del p&uacute;blico escucha y el narrador ambulante, sino tambi&eacute;n la  historia que &eacute;ste transmite: un jeque cuenta su propia historia a un genio para  que perdone al comerciante que mat&oacute; accidentalmente al hijo del genio; y esto  es relatado por Sheherezad, junto con otras historias, para que el rey le  perdone a ella la vida noche a noche, situaci&oacute;n narrativa principal en el <i>Libro  de las mil y una noches.</i> Y todo esto recreado por cada uno de los lectores,  <a name="t11" id="t11"></a>indefinidamente<a href="#n11"><sup>11</sup></a>.</font></p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif">Cabe destacar el recurso  del extra&ntilde;amiento (Shklovsky, 1971), procedimiento t&eacute;cnico verbal por el cual  se distancia la escena para potenciar en este caso el asombro y la irrealidad:  "un r&iacute;o que ha repetido los rostros de las generaciones"/ "miradores velados"  /"un jard&iacute;n polvoriento"/ <a name="t12" id="t12"></a>"en un perdido ayer"<a href="#n12"><sup>12</sup></a>.&nbsp;</font></p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif">No pretendemos agotar el  proceso de lectura de este microrrelato. Ya estamos en condiciones de integrar  niveles proposicionales y textuales para tentar reponer la implicatura,  ayudados por alguna conceptualizaci&oacute;n te&oacute;rica y por el mismo Borges, que en  otros textos dialoga con &eacute;ste, revelando algunos sentidos. As&iacute;, estamos en  camino de construir una posible representaci&oacute;n global del texto (Kintsch,  1988), entre muchas.</font></p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif">Seg&uacute;n Walter Benjamin  ([1970] 1986), el arte de narrar consiste en la capacidad de intercambiar  experiencias, de manera que los dos tipos originarios de narradores son los que  refieren relatos de viajes, o sea culturas lejanas, y los que narran las  tradiciones de su pueblo. Ahora bien, en "Alguien" Borges se desprende de toda  utilidad de la narraci&oacute;n, para concebirla como el ingreso a un mundo m&aacute;gico  producto de la imaginaci&oacute;n, construido s&oacute;lo con palabras: &eacute;sta podr&iacute;a ser la esencia  simb&oacute;lica del relato. En cuanto a la experiencia lectora, consistir&iacute;a en el  complemento de la escritura, labor igualmente creativa, acompa&ntilde;amiento  insoslayable del narrador autor. De aquella inutilidad surge la fascinaci&oacute;n de  los lectores oyentes, la seducci&oacute;n de mundos imaginarios regidos por una  causalidad diferente de la causalidad del mundo real, la experiencia moment&aacute;nea  de desprenderse de la propia contingencia para asistir a los caprichos de reyes  y genios, para compartir las experiencias de los viajeros fant&aacute;sticos, para  acercarse a los arquetipos y ser creador durante los minutos que prolonga una  lectura. </font></p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif">Por otro lado, hay  narraciones y narraciones. <a name="t13" id="t13"></a>El <i>Libro de las mil y una noches</i> es el  arquetipo<a href="#n13"><sup>13</sup></a>.&nbsp;Es un relato infinito y entra&ntilde;able, hecho de  muchas historias, unas dentro de otras; desde su remoto, misterioso y quiz&aacute;s  sagrado origen oral irrecuperable <a name="t14" id="t14"></a>trascienden voces, traducciones, culturas y  siglos<a href="#n14"><sup>14</sup></a>.&nbsp;Este libro inagotable que retrotrae la  credibilidad de sus oyentes lectores a la ingenuidad de la infancia, sin  embargo atesora, quiz&aacute;s, secretos de la construcci&oacute;n de toda la literatura: <a name="t15" id="t15"></a>"en  las cosas peque&ntilde;as est&aacute; la cifra de las mayores"<sup>15</sup>.&nbsp;Finalmente est&aacute; la cultura del Occidente en  di&aacute;logo con el Oriente: la tradici&oacute;n del pensamiento isl&aacute;mico, la visi&oacute;n del  mundo representada en una obra de la imaginaci&oacute;n apreciada universalmente<i>.</i></font></p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif">&nbsp;Leer minificciones obliga al lector a entrar y  salir de distintos mundos de ficci&oacute;n, a "revisitar" fragmentos de un universo  sospechosamente parecido al mundo real, recortados desde perspectivas  inusuales. Tal vez aqu&iacute; consisti&oacute; en explorar el origen del v&iacute;nculo entre el  narrador y sus destinatarios, la seducci&oacute;n m&aacute;gica que distrae de la realidad  mientras dura la narraci&oacute;n; tambi&eacute;n el retorno, estimulado por la ficci&oacute;n, a la  inocencia, a las acogedoras trampas de la credulidad, al misterio de la  permanencia de ciertas historias a trav&eacute;s de los tiempos, a la construcci&oacute;n  colectiva de la literatura por medio de autores y lectores, a la lectura como  reescritura. Y podr&iacute;amos seguir abriendo m&aacute;s sentidos para esta historia.</font></p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif">La est&eacute;tica de la  brevedad ha mostrado en "Alguien" una realizaci&oacute;n magistral de la estrategia  narrativa en contadas palabras, plena de resonancias, m&uacute;ltiple en  significaciones. Aquellos textos narrativos m&iacute;nimos de otros autores  seleccionados para la <i>Antolog&iacute;a de la literatura fant&aacute;stica</i> (1940) y para <i>Cuentos breves y  extraordinarios</i> (1955) lejos est&aacute;n de este texto brev&iacute;simo, producido en la  madurez del narrador (1977), cuando ya no es necesario autorizarse a s&iacute; mismo  para incursionar en el campo transgresor de la brevedad (Pollastri, 2006) ni  solventar su lugar en la literatura (Sarlo, 2003). Pero est&aacute;n cerca en el  ejercicio de la pericia verbal, en la configuraci&oacute;n ficcional de las formas breves. </font></p>     <p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif"> Finalmente, hemos  corroborado que leer un texto brev&iacute;simo de este escritor es una experiencia de  riesgo. En quince l&iacute;neas Borges violenta nuestra enciclopedia, nos empuja a  terreno inestable, descentra nuestras certezas, desplaza el espacio, anula el  tiempo, nos arroja al vac&iacute;o de la eternidad.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="left"><font size="3" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><b><font size="2">Notas</font></b></font></p>     <p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n1" id="n1"></a><a href="#t1">1</a>. Colombo y Tomassini  (1998) observan que si bien es dif&iacute;cil fijar l&iacute;mites de extensi&oacute;n, es aceptable  el criterio del chileno Juan Armando Epple para su primera antolog&iacute;a dedicada  exclusivamente al g&eacute;nero, en la que incluye textos desde una l&iacute;nea hasta 300  palabras (una p&aacute;gina), formato que "reclama una modalidad espec&iacute;fica de  lectura". </font></p>     <p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n2" id="n2"></a><a href="#t2">2</a>. Adem&aacute;s de las  generalidades enunciadas, intervienen en el procesamiento lector las  condiciones de la situaci&oacute;n concreta de lectura, sus objetivos, las  circunstancias ambientales, el nivel de competencia del sujeto lector, la  interacci&oacute;n con co-lectores y la posibilidad de orientaci&oacute;n experta en forma  directa o a trav&eacute;s de consulta bibliogr&aacute;fica. </font></p>     <p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n3" id="n3"></a><a href="#t3">3</a>. Es necesario recordar  que un gran n&uacute;mero de especialistas han ingresado a ella para explorar la  minificci&oacute;n. El derrotero se&ntilde;alado por David Lagmanovich (2008) divide la obra  en tres per&iacute;odos: 1) los textos iniciales escritos en prosa, en especial <i>Historia  universal de la infamia</i> (1935), y desde esa obra hasta fines de la d&eacute;cada  del 50&acute;; 2) <i>El hacedor</i> (1960) y 3) desde 1960 hasta 1986. Estas etapas  "de sucesiva aproximaci&oacute;n y final dominio del microrrelato" a la vez mostrar&iacute;an  temas fundamentales del universo de este autor.</font></p>     <p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n4" id="n4"></a><a href="#t4">4</a>. Como es el caso de Es-  Sindibad, llamado tambi&eacute;n Simbad el marino: en ciertas versiones no incursiona  en el mar, sino que es un personaje terrestre acompa&ntilde;ado por un halc&oacute;n.</font></p>     <p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n5" id="n5"></a><a href="#t5">5</a>. El primer jeque est&aacute;  acompa&ntilde;ado de una gacela que es en realidad su segunda esposa, bruja malvada  que hechiz&oacute; a su hijo y a su primera mujer. El jeque logra salvar a su hijo  pero no a la madre. Descubierto el hechizo, ella misma es convertida en esa  gacela para evitar nuevas maldades. El jeque, al contar su historia, logra obtener  del genio un tercio de la sangre del comerciante. </font></p>     <p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n6" id="n6"></a><a href="#t6">6</a>. Los conocimientos sobre  la realidad est&aacute;n organizados en la mente en forma de guiones (conocimientos  sobre secuencias de actividades humanas m&aacute;s habituales), los escenarios (sobre  marcos estables de esas secuencias), los esquemas (sobre estructuras que se  repiten en diversas situaciones) y los marcos conceptuales (representaciones de  saber enciclop&eacute;dico).</font></p>     <p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n7" id="n7"></a><a href="#t7">7</a>. Estos autores tienen una  concepci&oacute;n m&aacute;s amplia de la implicatura que Grice (1975).</font></p>     <p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n8" id="n8"></a><a href="#t8">8</a>. Dice Borges ([1980]  2001: 240): "Para erigir el palacio de <i>Las mil y una noches</i> se han  necesitado generaciones de hombres y estos hombres son nuestros bienhechores,  ya que nos han legado ese libro inagotable, ese libro capaz de tantas  metamorfosis."</font></p>     <p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n9" id="n9"></a><a href="#t9">9</a>. La metalepsis ficcional  o metalepsis de autor es un juego verbal por medio del cual se desoculta el  car&aacute;cter imaginario de la historia contada y se convierte en literal la  intervenci&oacute;n creativa del autor y los lectores. As&iacute; el autor se representa a s&iacute;  mismo en la obra como alguien que provoca los hechos, cuando &eacute;stos en realidad  son simplemente relatados. Genette da como ejemplo "Virgilio hizo morir a  Dido", en vez de "relat&oacute; que Dido muere". O bien cuando el narrador dice a los  lectores: "...montemos (juntos ustedes y yo) de nuevo la moza a lomos de la  cabalgadura detr&aacute;s de su conductor".</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n10" id="n10"></a><a href="#t10">10</a>. Estrategia ficcional  usada ya en la   Antigüedad. El t&eacute;rmino <i>puesta en abismo</i> fue activado  por Andr&eacute; Gide en 1893 y designa la puesta en texto de un relato dentro de otro  relato, de manera que las historias pueden llegar a construir una infinitud  insondable, como la de los espejos o la de los escudos her&aacute;ldicos que  reproducen el mismo escudo dentro del escudo.</font></p>     <p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n11" id="n11"></a><a href="#t11">11</a>. Dice Borges ([1980]  2001: 239): "Con cuentos que est&aacute;n dentro de cuentos se produce un efecto  curioso, casi infinito, con una suerte de v&eacute;rtigo. Esto ha sido imitado por  escritores muy posteriores. As&iacute;, los libros de <i>Alicia</i> de Lewis Carroll,  o la novela <i>Silvia and Bruno</i>, donde hay sue&ntilde;os adentro de sue&ntilde;os que se  ramifican y multiplican."</font></p>     <p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n12" id="n12"></a><a href="#t12">12</a>. Shklovsky, uno de los  formalistas rusos, habla de la desautomatizaci&oacute;n de la percepci&oacute;n que puede  presentar los objetos cotidianos como extra&ntilde;os. A este recurso se lo llama  extra&ntilde;amiento o distanciamiento. </font></p>     <p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n13" id="n13"></a><a href="#t13">13</a>. Dice Bratosevich (1980:  141) que gracias al juego hipot&eacute;tico, (en el caso de "Alguien" ser&iacute;a la  conjetura del origen del <i>Libro de las mil y una noches</i>) "se hace posible  imaginar ficciones donde la convergencia de situaciones o personajes  aparentemente distantes entre s&iacute;, se revelan como la `realizaci&oacute;n`de un  arquetipo insospechado que trasciende la historia concreta".</font></p>     <p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n14" id="n14"></a><a href="#t14">14</a>. Dice Borges ([1979]  1983: 14): "...la palabra escrita es algo duradero y muerto. En cambio, la  palabra oral tiene algo de alado, de liviano: <i>alado y sagrado</i>, como dijo  Plat&oacute;n. Todos los grandes maestros de la humanidad han sido, curiosamente,  maestros orales". Y luego: "Si leemos un libro antiguo es como si ley&eacute;ramos  todo el tiempo que ha transcurrido desde el d&iacute;a en que fue escrito y nosotros". </font></p>     <p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><a name="n15" id="n15"></a><a href="#t15">15</a>. Borges ([1980] 2001:  241) atribuye a De Quincey esta idea que comparte con &eacute;l.</font></p>     <p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>     <!-- ref --><p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">1.  Alvarado, Maite y Yeannoteguy, Alicia. <i>La escritura y sus formas discursivas</i>.  Buenos Aires: Eudeba, 1999.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1177642&pid=S1852-9615201100020000700001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">2.  An&oacute;nimo. "Historia del mercader y el efrit". <i>Las mil y una noches</i>. Vol  I. Barcelona: Ediciones 29, 1996.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1177644&pid=S1852-9615201100020000700002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->3.  Benjamin, Walter.<i> Sobre el programa de filosof&iacute;a futura</i>. Barcelona:  Planeta, 1986.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1177645&pid=S1852-9615201100020000700003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">4.  Borges, Jorge Luis. "El libro". 1979. <i>Borges oral</i>. Barcelona: Bruguera,  1983.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1177647&pid=S1852-9615201100020000700004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">5.  Borges, Jorge Luis. <i>Historia de la noche</i> (1977)<i>. </i>Borges, Jorge Luis. <i>Obras Completas</i> <i>III</i>.  Buenos Aires: Emec&eacute;, 2001.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1177649&pid=S1852-9615201100020000700005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">6.  Borges, Jorge Luis. "Las mil y una noches". <i>Siete noches (1980)</i>. Borges, Jorge Luis. <i>Obras  Completas III.</i> Buenos Aires: Emec&eacute;, 2001.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1177651&pid=S1852-9615201100020000700006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> 7.  Bratosevich, Nicol&aacute;s. "Estilo como desv&iacute;o y an&aacute;lisis estructural: el desplazamiento  como met&aacute;fora en tres textos de Borges".<i> M&eacute;todos de an&aacute;lisis literario  aplicados a textos hisp&aacute;nicos</i>. Buenos Aires: Hachette, 1980.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1177652&pid=S1852-9615201100020000700007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->8.  Brown, G. y Jules, G. "La coherencia en la interpretaci&oacute;n del discurso". <i>An&aacute;lisis  del discurso</i>. Madrid: Visor Libros, 1993. Cap. 7.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1177653&pid=S1852-9615201100020000700008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->9.  Bruner, Jerome. "La psicolog&iacute;a popular como instrumento de la cultura". <i>Actos  de significado. M&aacute;s all&aacute; de la revoluci&oacute;n cognitiva.</i> Madrid: Alianza, 1991:  47-73.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1177654&pid=S1852-9615201100020000700009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->10.  Colombo, Stella Maris y Tomassini, Graciela. <i>Comprensi&oacute;n lectora y  producci&oacute;n textual. Minificci&oacute;n hispanoamericana.</i> Rosario-Santa Fe:  Fundaci&oacute;n Ross, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1177655&pid=S1852-9615201100020000700010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->11.  Di Ger&oacute;nimo, Miriam. "Laberintos verbales de ficci&oacute;n y metaficci&oacute;n en Borges y  Cort&aacute;zar". <i>Cuadernos del CILHA</i>, n. 7/8, 2005-2006.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1177656&pid=S1852-9615201100020000700011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->12.  Flower, Linda y Hayes, John. "Teor&iacute;a de la redacci&oacute;n como proceso cognitivo". <i>Textos  en contexto I </i>. Buenos Aires: Lectura y Vida, 1996.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1177657&pid=S1852-9615201100020000700012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->13.  Hakala C. y O'Brien E. "Strategies for Resolving Coherence Breaks in Reading".<i> Discourse Process. A multidisciplinary Journal </i>20, 1995: 167-185.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1177658&pid=S1852-9615201100020000700013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->14.  Kintsch, Walter. "El rol del conocimiento en la comprensi&oacute;n del discurso: un  modelo de construcci&oacute;n-integraci&oacute;n" (1988). <i>Textos en contexto II</i>.  Buenos Aires: Lectura y Vida, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1177659&pid=S1852-9615201100020000700014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->15.  Klein, Irene. <i>La narraci&oacute;n</i>. Buenos Aires: Eudeba, 2007.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1177660&pid=S1852-9615201100020000700015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->16.  Lagmanovich, David. "Brevedad con B de Borges". Conferencia pronunciada en el V  Congreso Internacional de Minificci&oacute;n, Neuqu&eacute;n: Universidad del Comahue,  noviembre 10-12 de 2008. (Gentileza de su autor, actas en prensa).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1177661&pid=S1852-9615201100020000700016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">17.  Molinari Marotto, Carlos. <i>Introducci&oacute;n a los modelos cognitivos de la  comprensi&oacute;n del lenguaje</i>. Buenos Aires: Eudeba, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1177663&pid=S1852-9615201100020000700017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">18. Pollastri, Laura. "El  canon hereje: la minificci&oacute;n hispanoamericana". Ponencia para el <i>II Congreso  Internacional CELEHIS de Literatura</i>. Mar del Plata: Universidad Nacional de  Mar del Plata, Facultad de Humanidades, noviembre de 2004. En l&iacute;nea. <a href="http://www.reneavilesfabila.com.mx/obra/completas/obra_rene07.html" target="_blank">http://www.reneavilesfabila.com.mx/obra/completas/obra_rene07.html</a> (30 de  agosto de 2010).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1177665&pid=S1852-9615201100020000700018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->19. Sarlo, Beatriz. <i>Borges,  un escritor en las orillas</i>. Buenos Aires: Seix Barral, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1177666&pid=S1852-9615201100020000700019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->20.  Shklovsky, Viktor. "El arte como recurso". <i>Sobre la prosa literaria</i>.  Barcelona: Planeta, 1971.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1177667&pid=S1852-9615201100020000700020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->21.  Sperber, D. y Wilson, D. <i>La relevancia. Comunicaci&oacute;n y procesos cognitivos</i>.  Madrid: Visor, 1994, 239-296.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1177668&pid=S1852-9615201100020000700021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->22.  Van Dijk, Teun. <i>La ciencia del texto.</i> Barcelona, Buenos Aires: Paid&oacute;s,  1983.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1177669&pid=S1852-9615201100020000700022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="left"><font size="2" face="Arial, Helvetica, sans-serif">23.  Valle Arroyo, F. "Comprensi&oacute;n de textos".<i> Psicolingü&iacute;stica</i>. Madrid:  Morata, 1995.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1177671&pid=S1852-9615201100020000700023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alvarado]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maite]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Yeannoteguy]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alicia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La escritura y sus formas discursivas]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Eudeba]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<label>2</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
</name>
<name>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Historia del mercader y el efrit]]></article-title>
<source><![CDATA[Las mil y una noches]]></source>
<year>1996</year>
<volume>I</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones 29]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<label>3</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Benjamin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sobre el programa de filosofía futura]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Planeta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<label>4</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borges]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El libro]]></article-title>
<source><![CDATA[Borges oral]]></source>
<year>1979</year>
<month>19</month>
<day>83</day>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Bruguera]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<label>5</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borges]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Historia de la noche]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Borges]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras Completas]]></source>
<year>1977</year>
<month>20</month>
<day>01</day>
<volume>III</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Emecé]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<label>6</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borges]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Las mil y una noches: Siete noches]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Borges]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras Completas]]></source>
<year>1980</year>
<month>20</month>
<day>01</day>
<volume>III</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Emecé]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<label>7</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bratosevich]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nicolás]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Estilo como desvío y análisis estructural: el desplazamiento como metáfora en tres textos de Borges]]></article-title>
<source><![CDATA[Métodos de análisis literario aplicados a textos hispánicos]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Hachette]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<label>8</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jules]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La coherencia en la interpretación del discurso]]></article-title>
<source><![CDATA[Análisis del discurso]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Visor Libros]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<label>9</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bruner]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jerome]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La psicología popular como instrumento de la cultura]]></article-title>
<source><![CDATA[Actos de significado: Más allá de la revolución cognitiva]]></source>
<year>1991</year>
<page-range>47-73</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<label>10</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Colombo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stella Maris]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tomassini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Graciela]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Comprensión lectora y producción textual: Minificción hispanoamericana]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[RosarioSanta Fe ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fundación Ross]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<label>11</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Di Gerónimo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Miriam]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Laberintos verbales de ficción y metaficción en Borges y Cortázar]]></article-title>
<source><![CDATA[Cuadernos del CILHA]]></source>
<year>2005</year>
<numero>7</numero><numero>8</numero>
<issue>7</issue><issue>8</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<label>12</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Flower]]></surname>
<given-names><![CDATA[Linda]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hayes]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Teoría de la redacción como proceso cognitivo]]></article-title>
<source><![CDATA[Textos en contexto]]></source>
<year>1996</year>
<numero>I</numero>
<issue>I</issue>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Lectura y Vida]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<label>13</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hakala]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[O'Brien]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Strategies for Resolving Coherence Breaks in Reading]]></article-title>
<source><![CDATA[Discourse Process. A multidisciplinary Journal]]></source>
<year>1995</year>
<numero>20</numero>
<issue>20</issue>
<page-range>167-185</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<label>14</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kintsch]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El rol del conocimiento en la comprensión del discurso: un modelo de construcción-integración]]></article-title>
<source><![CDATA[Textos en contexto]]></source>
<year>1988</year>
<month>19</month>
<day>98</day>
<numero>II</numero>
<issue>II</issue>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Lectura y Vida]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<label>15</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Klein]]></surname>
<given-names><![CDATA[Irene]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La narración]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Eudeba]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<label>16</label><nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lagmanovich]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Brevedad con B de Borges]]></article-title>
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
<conf-name><![CDATA[V Congreso Internacional de Minificción]]></conf-name>
<conf-date>noviembre 10-12 de 2008</conf-date>
<conf-loc>Neuquén </conf-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<label>17</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Molinari Marotto]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducción a los modelos cognitivos de la comprensión del lenguaje]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Eudeba]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<label>18</label><nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pollastri]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El canon hereje: la minificción hispanoamericana]]></article-title>
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
<conf-name><![CDATA[II Congreso Internacional CELEHIS de Literatura]]></conf-name>
<conf-date>noviembre de 2004</conf-date>
<conf-loc>Mar del Plata </conf-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<label>19</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sarlo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Beatriz]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Borges, un escritor en las orillas]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seix Barral]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<label>20</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Shklovsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[Viktor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El arte como recurso]]></article-title>
<source><![CDATA[Sobre la prosa literaria]]></source>
<year>1971</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Planeta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<label>21</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sperber]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wilson]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La relevancia: Comunicación y procesos cognitivos]]></source>
<year>1994</year>
<page-range>239-296</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Visor]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<label>22</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Van Dijk]]></surname>
<given-names><![CDATA[Teun]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La ciencia del texto]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[BarcelonaBuenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<label>23</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valle Arroyo]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Comprensión de textos]]></article-title>
<source><![CDATA[Psicolingüística]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Morata]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
